Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulls on Parade (Live at 2000 Democratic National Convention)
Быки на параде (Выступление на Национальном съезде Демократической партии 2000 года)
Welcome
to
the
Battle
of
America
Добро
пожаловать
на
Битву
за
Америку,
милая
Apparently
there's
some
other
show
going
on
Похоже,
какое-то
другое
шоу
проходит
Across
the
street
here
Через
дорогу
отсюда,
красотка
But
it's
all
sold
out
Но
там
все
билеты
распроданы,
дорогая
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры
Our
democracy
has
been
hijacked
Нашу
демократию
захватили,
милая
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры
Our
electoral
freedom
in
this
country
are
over
Нашей
избирательной
свободы
в
этой
стране
больше
нет,
красотка
So
long
as
it's
controlled
by
corporations
Пока
ею
управляют
корпорации,
дорогая
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры
We
are
not
gonna
allow
these
streets
to
be
taken
over
Мы
не
позволим
этим
улицам
быть
захваченными,
милая
By
the
Democrats
or
the
Republicans
Демократами
или
республиканцами
This
next
song
is
called,
"Bulls
on
Parade"
Следующая
песня
называется
"Быки
на
параде"
What's
up,
Los
Angeles?
Как
дела,
Лос-Анджелес?
Come
with
it
now!
Давай
зажжем!
Come
with
it
now!
Давай
зажжем!
This
microphone
explodes,
shattering
the
mold
Этот
микрофон
взрывается,
разбивая
шаблон,
милая
Either
drop
the
hits
like
de
la
O,
or
get
the
fuck
off
the
commode
Или
выдавай
хиты,
как
де
ла
Роча,
или
убирайся
с
унитаза,
красотка
With
the
sure
shot,
sure
to
make
the
bodies
drop
С
верным
выстрелом,
который
заставит
тела
падать,
дорогая
Drop
and
don't
copy
yo,
don't
call
this
a
co-op
Падайте
и
не
копируйте,
не
называйте
это
кооперативом
Terror
rains
drenchin',
quenchin'
the
thirst
Дожди
террора
проливаются,
утоляя
жажду,
милая
Of
the
power
dons,
that
five-sided
Fist-a-gon
Сильных
мира
сего,
этого
пятистороннего
кулака-гона,
красотка
That
rotten
sore
on
the
face
of
Mother
Earth
gets
bigger
Эта
гнилая
язва
на
лице
Матери-Земли
становится
больше,
дорогая
The
trigger's
cold,
empty
your
purse
Курок
холоден,
опустоши
свою
сумочку
They
rally
'round
the
family
Они
сплачиваются
вокруг
семьи,
милая
Rally
'round
the
family
Сплачиваются
вокруг
семьи,
красотка
They
rally
'round
the
family
Они
сплачиваются
вокруг
семьи,
дорогая
They
rally
'round
the
family
Сплачиваются
вокруг
семьи
With
a
pocket
full
of
shells
С
карманами,
полными
патронов
Weapons,
not
food,
not
homes,
not
shoes
Оружие,
а
не
еда,
не
дома,
не
обувь,
милая
Not
needs,
just
feed
the
war
cannibal
animal
Не
нужны,
просто
кормите
военное
животное-каннибала,
красотка
I
walk
the
corner
to
the
rubble
that
used
to
be
a
library
Я
иду
по
углу
к
руинам,
которые
когда-то
были
библиотекой,
дорогая
Line
up
to
the
mind
cemetery
now
Выстраивайтесь
в
очередь
к
кладбищу
разума
What
we
don't
know
keeps
the
contracts
alive
and
movin'
То,
чего
мы
не
знаем,
поддерживает
контракты
живыми
и
движущимися,
милая
They
don't
gotta
burn
the
books,
they
just
remove
'em
Им
не
нужно
сжигать
книги,
они
просто
убирают
их,
красотка
Arms
warehouses
fill
as
quick
as
the
cells
Склады
оружия
заполняются
так
же
быстро,
как
и
камеры,
дорогая
Rally
'round
the
family,
pocket
full
of
shells
Сплачивайтесь
вокруг
семьи,
карманы
полны
патронов
Rally
'round
the
family
Сплачиваются
вокруг
семьи,
милая
They
'rally
round
the
family
Они
сплачиваются
вокруг
семьи,
красотка
With
a
pocket
full
of
shells
С
карманами,
полными
патронов,
дорогая
Rally
'round
the
family
Сплачиваются
вокруг
семьи
With
a
pocket
full
of
shells
С
карманами,
полными
патронов
They
rally
'round
the
family
Они
сплачиваются
вокруг
семьи,
милая
With
a
pocket
full
of
shells
С
карманами,
полными
патронов,
красотка
Come
with
it
now!
Давай
зажжем!
Come
with
it
now!
Давай
зажжем!
Bulls
on
parade!
Быки
на
параде!
Bulls
on
parade!
Быки
на
параде!
Bulls
on
parade!
Быки
на
параде!
Bulls
on
parade!
Быки
на
параде!
Bulls
on
parade!
Быки
на
параде!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zack De La Rocha, Timothy Commerford, Brad Wilk, Thomas Morello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.