Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testify (Live at 2000 Democratic National Convention)
Testify (Live beim Parteitag der Demokraten 2000)
The
movie
ran
through
me
Der
Film
lief
durch
mich,
The
glamour
subdue
me
der
Glamour
überwältigte
mich.
The
tabloid
untied
me
Die
Boulevardpresse
befreite
mich.
I'm
empty,
please
fill
me
Ich
bin
leer,
bitte
füll
mich.
Mister
Anchor,
assure
me
Herr
Nachrichtensprecher,
versichern
Sie
mir,
That
Baghdad
is
burning
dass
Bagdad
brennt.
Your
voice,
it
is
so
soothing
Ihre
Stimme,
sie
ist
so
beruhigend,
That
cunning
mantra
of
killing
dieses
listige
Mantra
des
Tötens.
I
need
you,
my
witness
Ich
brauche
dich,
meine
Zeugin,
To
dress
this
up
so
bloodless
um
dies
so
blutlos
zu
kleiden,
To
numb
me
and
purge
me
now
um
mich
zu
betäuben
und
mich
jetzt
zu
reinigen
Of
thoughts
of
blaming
you
von
Gedanken,
dich
zu
beschuldigen.
Yes,
the
car
is
our
wheelchair
Ja,
das
Auto
ist
unser
Rollstuhl.
My
witness,
your
coughing
Meine
Zeugin,
dein
Husten,
Oily
silence
mocks
the
legless
ölige
Stille
verspottet
die
Beinlosen,
Who
travel
now
in
coffins
die
jetzt
in
Särgen
reisen.
On
the
corner
An
der
Ecke
The
jury's
sleepless
ist
die
Jury
schlaflos.
We
found
your
weakness
Wir
haben
deine
Schwäche
gefunden,
And
it's
right
outside
your
door
und
sie
ist
direkt
vor
deiner
Tür.
It's
right
outside
your
door,
testify
Sie
ist
direkt
vor
deiner
Tür,
sag
aus!
With
precision
you
feed
me
Mit
Präzision
fütterst
du
mich.
My
witness,
I'm
hungry
Meine
Zeugin,
ich
bin
hungrig.
Your
temple,
it
calms
me,
so
I
can
carry
on
Dein
Tempel,
er
beruhigt
mich,
damit
ich
weitermachen
kann
My
slaving,
sweating
the
skin
right
off
my
bones
mit
meiner
Sklavenarbeit,
die
Haut
von
meinen
Knochen
schwitzend.
On
a
bed
of
fire,
I'm
choking
on
the
smoke
that
fills
my
home
Auf
einem
Feuerbett
ersticke
ich
am
Rauch,
der
mein
Zuhause
füllt.
The
wrecking
ball
rushing
Die
Abrissbirne
rast.
Witness,
your
blushing
Zeugin,
dein
Erröten.
The
pipeline
is
gushing
Die
Pipeline
sprudelt,
While
here
we
lie
in
tombs
während
wir
hier
in
Gräbern
liegen.
While
on
the
corner
Während
an
der
Ecke
The
jury's
sleepless
die
Jury
schlaflos
ist.
We
found
your
weakness
Wir
haben
deine
Schwäche
gefunden,
And
it's
right
outside
your
door
und
sie
ist
direkt
vor
deiner
Tür.
It's
right
outside
your
door,
testify
Sie
ist
direkt
vor
deiner
Tür,
sag
aus!
Mass
graves
for
the
pump
when
the
price
is
set
Massengräber
für
die
Zapfsäule,
wenn
der
Preis
feststeht,
And
the
price
is
set
und
der
Preis
steht
fest.
Mass
graves
for
the
pump
when
the
price
is
set
Massengräber
für
die
Zapfsäule,
wenn
der
Preis
feststeht,
And
the
price
is
set
und
der
Preis
steht
fest.
Mass
graves
for
the
pump
when
the
price
is
set
Massengräber
für
die
Zapfsäule,
wenn
der
Preis
feststeht,
And
the
price
is
set
und
der
Preis
steht
fest.
Mass
graves
for
the
pump
when
the
price
is
set
Massengräber
für
die
Zapfsäule,
wenn
der
Preis
feststeht,
When
the
price
is
set
wenn
der
Preis
feststeht.
Who
controls
the
past
now
controls
the
future
Wer
die
Vergangenheit
kontrolliert,
kontrolliert
die
Zukunft.
Who
controls
the
present
now
controls
the
past
Wer
die
Gegenwart
kontrolliert,
kontrolliert
die
Vergangenheit.
Who
controls
the
past
now
controls
the
future
Wer
die
Vergangenheit
kontrolliert,
kontrolliert
die
Zukunft.
Who
controls
the
present
now?
Wer
kontrolliert
die
Gegenwart
jetzt?
Right
outside
your
door,
testify
Direkt
vor
deiner
Tür,
sag
aus!
The
war's
right
outside
your
door
Der
Krieg
ist
direkt
vor
deiner
Tür.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zack De La Rocha, Timothy Commerford, Brad Wilk, Thomas Morello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.