Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assif Habibti - 2004 Digital Remaster;
Прости, любимая - цифровой ремастеринг 2004 года;
راغب
علامه
. آسف
حبيبتي
Рагеб
Аламе
. Прости,
любимая
آسف
حبيبتي
الوقت
فات
Прости,
любимая,
время
ушло,
حبّك
و
حبّي
بقوا
ذكريات
Твоя
любовь
и
моя
любовь
стали
воспоминаниями.
آسف
حبيبتي
الوقت
فات
Прости,
любимая,
время
ушло,
حبّك
و
حبّي
بقوا
ذكريات
Твоя
любовь
и
моя
любовь
стали
воспоминаниями.
إحميني
من
نظرة
عينيكي
Убереги
меня
от
взгляда
твоих
глаз,
ما
اقدرش
أكون
دلوقتي
ليكي
Я
не
могу
быть
сейчас
твоим.
إحميني
من
نظرة
عينيكي
Убереги
меня
от
взгляда
твоих
глаз,
ما
اقدرش
أكون
دلوقتي
ليكي
Я
не
могу
быть
сейчас
твоим.
ما
اقدرش
أفتح
لك
طريقي،
طريقي
Я
не
могу
открыть
тебе
свой
путь,
свой
путь,
لأنّك
حبيبة
صديقي
Потому
что
ты
любимая
моего
друга.
لأنّك
حبيبة
صديقي،
آسف
حبيبتي
Потому
что
ты
любимая
моего
друга.
Прости,
любимая.
نظرة
عينيكي
نظرة
عتاب
Взгляд
твоих
глаз
- это
взгляд
упрёка,
أرجوكي
تنسي
و
بلاش
العذاب
Прошу
тебя,
забудь
и
не
мучайся.
نظرة
عينيكي
نظرة
عتاب
Взгляд
твоих
глаз
- это
взгляд
упрёка,
أرجوكي
تنسي
و
بلاش
العذاب
Прошу
тебя,
забудь
и
не
мучайся.
إحنا
افترقنا
و
الحب
راح
Мы
расстались,
и
любовь
ушла,
و
خلاص
غرقنا
في
بحور
جراح
И
мы
окончательно
утонули
в
море
боли.
إحنا
افترقنا
و
الحب
راح
Мы
расстались,
и
любовь
ушла,
و
خلاص
غرقنا
في
بحور
جراح
И
мы
окончательно
утонули
в
море
боли.
لو
حتى
جوّايا
الشتا،
وإنت
اللّي
جواكي
الدّفا
Даже
если
в
моей
душе
зима,
а
в
твоей
- тепло,
لو
بالعيون
ما
اقدرش
أخون
لأنّي
مخلوق
من
وفا
Я
не
могу
изменить,
глядя
в
твои
глаза,
потому
что
я
создан
из
верности.
إحميني
من
نظرة
عينيكي
Убереги
меня
от
взгляда
твоих
глаз,
ما
اقدرش
أكون
دلوقتي
ليكي
Я
не
могу
быть
сейчас
твоим.
إحميني
من
نظرة
عينيكي
Убереги
меня
от
взгляда
твоих
глаз,
ما
اقدرش
أكون
دلوقتي
ليكي
Я
не
могу
быть
сейчас
твоим.
ما
اقدرش
أفتح
لك
طريقي،
طريقي
Я
не
могу
открыть
тебе
свой
путь,
свой
путь,
لأنّك
حبيبة
صديقي
Потому
что
ты
любимая
моего
друга.
لأنّك
حبيبة
صديقي،
آسف
حبيبتي
Потому
что
ты
любимая
моего
друга.
Прости,
любимая.
أنا
مش
ناسيكي
لكن
بضيع
Я
не
забываю
тебя,
но
я
теряюсь,
قدّام
عينيكي
لازم
أضيع
Перед
твоими
глазами
я
должен
потеряться.
أنا
مش
ناسيكي
لكن
بضيع
Я
не
забываю
тебя,
но
я
теряюсь,
قدّام
عينيكي
لازم
أضيع
Перед
твоими
глазами
я
должен
потеряться.
ما
بقاش
بإيدنا
فات
الأوان
Мы
ничего
не
можем
поделать,
время
ушло,
كلمة
يا
ريتنا
ملهاش
مكان
Словам
"жаль,
что
так
вышло"
нет
места.
ما
بقاش
بإيدنا
فات
الأوان
Мы
ничего
не
можем
поделать,
время
ушло,
كلمة
يا
ريتنا
يا
ريتنا،
ملهاش
مكان
Словам
"жаль,
что
так
вышло",
"жаль,
что
так
вышло",
нет
места.
لو
حتى
عالأرض
انتهى،
بين
القلوب
زمان
الوفا
Даже
если
на
земле
всё
кончено,
между
сердцами
всегда
будет
время
верности.
لو
بالعيون
ما
اقدرش
أخون
لأنّي
مخلوق
من
وفا
Я
не
могу
изменить,
глядя
в
твои
глаза,
потому
что
я
создан
из
верности.
إحميني
من
نظرة
عينيكي
Убереги
меня
от
взгляда
твоих
глаз,
ما
اقدرش
أكون
دلوقتي
ليكي
Я
не
могу
быть
сейчас
твоим.
إحميني
من
نظرة
عينيكي
Убереги
меня
от
взгляда
твоих
глаз,
ما
اقدرش
أكون
دلوقتي
ليكي
Я
не
могу
быть
сейчас
твоим.
ما
اقدرش
أفتح
لك
طريقي،
طريقي
Я
не
могу
открыть
тебе
свой
путь,
свой
путь,
لأنّك
حبيبة
صديقي
Потому
что
ты
любимая
моего
друга.
لأنّك
حبيبة
صديقي،
آسف
حبيبتي
Потому
что
ты
любимая
моего
друга.
Прости,
любимая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baha Al Din Mohamad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.