What's Up Wit' That -
Eve
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Up Wit' That
Was geht damit ab
Ha,
once
again
Ha,
schon
wieder
First
and
only
female
representin,
yeah
Erste
und
einzige
weibliche
Vertreterin,
yeah
Rah
Digga
comin
through
you
know
what
I'm
sayin
Rah
Digga
kommt
durch,
du
weißt,
was
ich
meine
Uhh,
uhh,
uhh,
yeah
like
what,
what
Uhh,
uhh,
uhh,
yeah
wie
was,
was
Now
I'ma
tell
it
like
it
aint
never
been
told
Jetzt
erzähl'
ich's,
wie
es
noch
nie
erzählt
wurde
With
the
rhyme
mechanism
that
boost
me
ten-fold
Mit
dem
Reim-Mechanismus,
der
mich
zehnfach
stärkt
Spend
dough
in
pubs,
sayin
no
to
scrubs
Gebe
Knete
in
Kneipen
aus,
sage
Nein
zu
Losern
With
the
crisp
deep
voice
I
lace
with
overdubs
Mit
der
klaren,
tiefen
Stimme,
die
ich
mit
Overdubs
versehe
Now
wassup,
if
by
some
haphazard
Nun
was
geht,
wenn
durch
irgendeinen
Zufall
You
see
me
in
Rolling
Stone
or
down
the
rapmaster
Du
mich
im
Rolling
Stone
siehst
oder
beim
Rapmaster
unten
Up
in
the
slot
where
you
used
to
rock
Oben
im
Slot,
wo
du
früher
gerockt
hast
Your
shit
suddenly
drop
and
like
Wall
Street
stop
Dein
Scheiß
plötzlich
fällt
und
wie
die
Wall
Street
stoppt
Now,
the
part
that
thrill
me,
what's
up
with
that
Nun,
der
Teil,
der
mich
begeistert,
was
geht
damit
ab
Cats
that
didn't
wanna
feel
me,
yo,
what's
up
with
that
Typen,
die
mich
nicht
fühlen
wollten,
yo,
was
geht
damit
ab
Ha
ha
ha
ha
that's
fine,
that's
funny
Ha
ha
ha
ha
das
ist
gut,
das
ist
lustig
Now
they
ass
catching
bricks
like
the
fuckin
crash
dummies
Jetzt
fängt
ihr
Arsch
Ziegelsteine
wie
die
verdammten
Crash-Dummies
I'm
makin
hits
like
the
oldies,
what's
up
wit
that
Ich
mache
Hits
wie
die
Oldies,
was
geht
damit
ab
Cats
be
frontin
like
they
know
me,
yo,
what's
up
wit
that
Typen
tun
so,
als
würden
sie
mich
kennen,
yo,
was
geht
damit
ab
You
gon
say
what's
up
and
I'ma
say
nothin
strangers
Du
wirst
sagen
„Was
geht“
und
ich
sag
nichts,
Fremder
My
interest
strictly
record
sales
and
tunnel
bangers
Mein
Interesse
gilt
strikt
Plattenverkäufen
und
Tunnel-Bangern
Cuz
that's
how
shit
be,
what's
up
wit
that
Denn
so
läuft
der
Scheiß,
was
geht
damit
ab
The
Rah
D
I
G,
yo
what's
up
wit
that
Die
Rah
D
I
G,
yo,
was
geht
damit
ab
I'm
writin
rhymes
lovely,
what's
up
wit
that
Ich
schreibe
Reime
wunderbar,
was
geht
damit
ab
And
how
I
rep
Jersey,
yo
what's
up
wit
that
Und
wie
ich
Jersey
repräsentiere,
yo,
was
geht
damit
ab
I
wreck
shop
crazy,
what's
up
wit
that
Ich
zerlege
den
Laden
verrückt,
was
geht
damit
ab
And
radio
plays
me,
yo
Und
das
Radio
spielt
mich,
yo
You
gon
say
what's
up
and
I'ma
say
nothin
strangers
Du
wirst
sagen
„Was
geht“
und
ich
sag
nichts,
Fremder
My
interest
strictly
record
sales
and
tunnel
bangers
Mein
Interesse
gilt
strikt
Plattenverkäufen
und
Tunnel-Bangern
Verse
dentin,
worse
than
armageddon
Verse
hinterlassen
Dellen,
schlimmer
als
Armageddon
Worse
than
them
kids
runnin
around
bomb
settin
Schlimmer
als
diese
Kinder,
die
rumlaufen
und
Bomben
legen
Mind
threatenin,
like
a
couple
hits
of
mescaline
Geist
bedrohend,
wie
ein
paar
Züge
Meskalin
Comin
up
with
documents
to
cover
the
embezzlin
Komme
mit
Dokumenten,
um
die
Unterschlagung
zu
decken
Educated,
rhymes
pre-meditated
Gebildet,
Reime
wohlüberlegt
Over
niggas
heads
while
they
out
percolatin
Über
die
Köpfe
der
Typen
hinweg,
während
sie
draußen
abhängen
Spot
datin,
block
money
I
could
take
in
Spot-Dating,
Block-Geld,
das
ich
einnehmen
könnte
Drops
on
the
box
like
I
was
ovulatin
Drops
auf
die
Anlage,
als
ob
ich
ovulieren
würde
Now,
for
all
the
cats
wildin,
what's
up
wit
that
Nun,
für
all
die
Typen,
die
durchdrehen,
was
geht
damit
ab
You
best
better
throw
your
towel
in,
yo,
what's
up
wit
that
Du
solltest
besser
dein
Handtuch
werfen,
yo,
was
geht
damit
ab
Cuz
the
real
rap
bitch
that
step
foot
on
the
scene
Denn
die
echte
Rap-Bitch,
die
die
Szene
betritt
Will
put
a
rapper
on
his
ass
like
warm
milk
and
Ovaltine
Wird
einen
Rapper
auf
seinen
Arsch
setzen
wie
warme
Milch
und
Ovomaltine
Yeah,
yeah,
now
what
you
done
lately,
what's
up
wit
that
Yeah,
yeah,
nun
was
hast
du
in
letzter
Zeit
gemacht,
was
geht
damit
ab
And
now
you
wanna
hate
me,
yo
what's
up
wit
that
Und
jetzt
willst
du
mich
hassen,
yo,
was
geht
damit
ab
Sweetest
person,
and
I'm
still
the
grimy
queen
Süßeste
Person,
und
ich
bin
immer
noch
die
dreckige
Königin
Wit
a
half
ounce
of
goodie
stashed
in
my
Tommy
Jeans
Mit
einer
halben
Unze
Gutes
versteckt
in
meinen
Tommy
Jeans
Cuz
that's
how
shit
be,
what's
up
wit
that
Denn
so
läuft
der
Scheiß,
was
geht
damit
ab
The
Rah
D
I
G,
yo
what's
up
wit
that
Die
Rah
D
I
G,
yo,
was
geht
damit
ab
I'm
writin
rhymes
lovely,
what's
up
wit
that
Ich
schreibe
Reime
wunderbar,
was
geht
damit
ab
And
how
I
rep
Jersey,
what's
up
wit
that
Und
wie
ich
Jersey
repräsentiere,
was
geht
damit
ab
I
wreck
shop
crazy,
what's
up
wit
that
Ich
zerlege
den
Laden
verrückt,
was
geht
damit
ab
And
radio
plays
me,
yo
what's
up
wit
that
Und
das
Radio
spielt
mich,
yo,
was
geht
damit
ab
Sweetest
person,
and
I'm
still
the
grimy
queen
Süßeste
Person,
und
ich
bin
immer
noch
die
dreckige
Königin
Wit
a
half
ounce
of
goodie
stashed
in
my
Tommy
Jeans
Mit
einer
halben
Unze
Gutes
versteckt
in
meinen
Tommy
Jeans
In
'99
baby
hold
your
stuff
In
'99
Baby,
halt
dein
Zeug
fest
I
be
that
seventh
sign
wit
no
more
souls
in
the
guff
Ich
bin
dieses
siebte
Zeichen
ohne
weitere
Seelen
im
Geschwätz
Focus
your
attention
as
I
make
my
mark
Konzentriere
deine
Aufmerksamkeit,
während
ich
mein
Zeichen
setze
Cuz
I
get
the
party
jumpin
like
your
hoopty
won't
start
Denn
ich
bringe
die
Party
in
Schwung,
als
ob
deine
Karre
nicht
anspringt
Got
a
bad
attitude
and
a
worse
disposition
Habe
eine
schlechte
Einstellung
und
eine
schlimmere
Veranlagung
Corny
niggas
get
the
boot,
for
endangerin
the
mission
Abgedroschene
Typen
kriegen
den
Stiefel,
weil
sie
die
Mission
gefährden
Believe
all
you
rap
specimens,
need
to
proofread
my
rap
reference
Glaubt
mir,
all
ihr
Rap-Exemplare,
müsst
meine
Rap-Referenz
Korrektur
lesen
'Fore
you're
left
hangin
from
your
vest
Bevor
ihr
an
eurer
Weste
hängend
zurückbleibt
Definitely,
gettin
severance
pay
Definitiv,
bekomme
Abfindung
While
my
joint
moves
20,
000
units
every
day
Während
mein
Joint
20.000
Einheiten
jeden
Tag
bewegt
Official,
ever
since
an
itty
bitty
youngun
Offiziell,
seit
ich
ein
winzig
kleines
Kind
war
Before
the
first
kiss
when
I
didn't
put
my
tongue
in
Vor
dem
ersten
Kuss,
als
ich
meine
Zunge
nicht
hineinsteckte
Now,
I'm
kickin
all
type
of
lingo,
what's
up
wit
that
Nun,
ich
kicke
alle
Arten
von
Lingo,
was
geht
damit
ab
I
make
the
shit
into
a
single,
ha,
what's
up
wit
that
Ich
mache
den
Scheiß
zu
einer
Single,
ha,
was
geht
damit
ab
You
gon
say
what's
up
and
I'ma
say
nothin
papi
Du
wirst
sagen
„Was
geht“
und
ich
sag
nichts,
Papi
Go
cop
my
shit,
because
you
can't
get
a
copy
Geh
meinen
Scheiß
kaufen,
denn
du
kriegst
keine
Kopie
Cuz
that's
how
shit
be,
what's
up
wit
that
Denn
so
läuft
der
Scheiß,
was
geht
damit
ab
The
Rah
D
I
G,
yo
what's
up
wit
that
Die
Rah
D
I
G,
yo,
was
geht
damit
ab
I'm
writin
rhymes
lovely,
what's
up
wit
that
Ich
schreibe
Reime
wunderbar,
was
geht
damit
ab
And
how
I
rep
Jersey,
yo
what's
up
wit
that
Und
wie
ich
Jersey
repräsentiere,
yo,
was
geht
damit
ab
I
wreck
shop
crazy,
what's
up
wit
that
Ich
zerlege
den
Laden
verrückt,
was
geht
damit
ab
And
radio
plays
me,
yo
what's
up
wit
that
Und
das
Radio
spielt
mich,
yo,
was
geht
damit
ab
You
gon
say
what's
up
and
I'ma
say
nothin
papi
Du
wirst
sagen
„Was
geht“
und
ich
sag
nichts,
Papi
Go
cop
my
shit,
because
you
can't
get
a
copy
Geh
meinen
Scheiß
kaufen,
denn
du
kriegst
keine
Kopie
Cuz
that's
how
shit
be,
what's
up
wit
that
Denn
so
läuft
der
Scheiß,
was
geht
damit
ab
The
Rah
D
I
G,
yo
what's
up
wit
that
Die
Rah
D
I
G,
yo,
was
geht
damit
ab
I'm
writin
rhymes
lovely,
what's
up
wit
that
Ich
schreibe
Reime
wunderbar,
was
geht
damit
ab
And
how
I
rep
Jersey,
yo
what's
up
wit
that
Und
wie
ich
Jersey
repräsentiere,
yo,
was
geht
damit
ab
I
wreck
shop
crazy,
what's
up
wit
that
Ich
zerlege
den
Laden
verrückt,
was
geht
damit
ab
And
radio
plays
me,
yo
what's
up
wit
that
Und
das
Radio
spielt
mich,
yo,
was
geht
damit
ab
You
gon
say
what's
up
and
I'ma
say
nothin
chico
Du
wirst
sagen
„Was
geht“
und
ich
sag
nichts,
Chico
I
hold
shit
down
for
all
my
rhyme
writin
people
Ich
halte
die
Stellung
für
all
meine
reimschreibenden
Leute
Cuz
that's
how
shit
be,
the
Rah
D
I
G
Denn
so
läuft
der
Scheiß,
die
Rah
D
I
G
I'm
writin
rhymes
lovely,
and
how
I
rep
Jersey
Ich
schreibe
Reime
wunderbar,
und
wie
ich
Jersey
repräsentiere
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rashia Tashan Fisher, Dominick Lamb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.