Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adhura Lafz
Незаконченное слово
सारी
दुनिया
की
नेमत
मुझ
को
मिल
गई
है
Все
блага
мира
достались
мне,
मैंने
माँगी
जो
मन्नत,
मुझ
को
मिल
गई
है
Исполнено
желание,
загаданное
мной.
हो,
सारी
दुनिया
की
नेमत
मुझ
को
मिल
गई
है
Да,
все
блага
мира
достались
мне,
मैंने
माँगी
जो
मन्नत,
मुझ
को
मिल
गई
है
Исполнено
желание,
загаданное
мной.
फ़ासले
दरमियाँ
से
फ़ना
हो
गए
Расстояния
между
нами
исчезли,
मेरे
ख़ाबों
की
जन्नत
मुझ
को
मिल
गई
है
Рай
моей
мечты
обрел
меня.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
ਸੱਜਣਾ,
ਸੱਜਣਾ,
ਸੱਜਣਾ
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
हो,
कहता
है
दिल
ये
"तुझ
पे
कर
लूँ
सजदा
रे"
Сердце
говорит:
"Хочу
поклониться
тебе".
लगता
है
चेहरा
तेरा
जैसे
रब
का
रे
Твое
лицо
кажется
мне
ликом
Бога.
जिस्म-ओ-जाँ
दे
दूँ
तुझ
को
ऐसे
अपना
रे
Тело
и
душу
отдам
тебе,
как
свою
собственность,
देता
है
जैसे
कोई
जान
का
सदका
रे
Как
будто
кто-то
жертвует
жизнью
ради
тебя.
देखो
बाहों
में
आ
के,
सारी
दुनिया
भुला
के
Смотри,
приди
в
мои
объятия,
забыв
весь
мир,
कहता
है
लमहा
प्यार
का
Говорит
мгновение
любви.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तू
करे
अगर
इशारा,
छोड़
दूँ
मैं
जहाँ
को
Если
ты
дашь
знак,
я
оставлю
этот
мир.
काश
बिन
कहे
तू
समझे
मेरे
दर्द
की
ज़ुबाँ
को
Если
бы
ты
без
слов
поняла
язык
моей
боли.
हो,
तू
करे
अगर
इशारा,
छोड़
दूँ
मैं
जहाँ
को
Да,
если
ты
дашь
знак,
я
оставлю
этот
мир.
काश
बिन
कहे
तू
समझे
मेरे
दर्द
की
ज़ुबाँ
को
Если
бы
ты
без
слов
поняла
язык
моей
боли.
हो,
चाहत
का
तू
दरिया,
जीने
का
तू
ज़रिया
Ты
— река
желания,
ты
— средство
для
жизни,
चाहूँ
सदा
मैं
साथ
तेरा
Я
всегда
буду
хотеть
быть
с
тобой.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
तेरे
बिना
मैं
अधूरा
लफ़्ज़
हूँ
Без
тебя
я
— незаконченное
слово,
पढ़
ले
मुझे,
मैं
तेरा
इश्क़
हूँ
Прочти
меня,
я
— твоя
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sohail Sen, Jamil Ahmed
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.