Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gham Hai Ya Khushi Hai
Are You Sorrow or Joy
Gham
hai
ya
khushi
hai
tu...
Are
you
sorrow
or
joy,
you...
Gham
hai
ya
khushi
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
Are
you
sorrow
or
joy,
you,
You
are
my
life...
Afaton
ke
daur
mein...
In
the
times
of
hardships...
Chain
ki
ghadi
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
You
are
the
hour
of
peace,
You
are
my
life...
Meri
raat
ka
chirag...
You
are
the
lamp
of
my
night...
Meri
nind
bhi
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
You
are
my
sleep,
You
are
my
life...
Main
fiza
ki
shaam
hun...
I
am
the
evening
of
the
breeze...
Rut
bahar
ki
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
You
are
the
season
of
spring,
You
are
my
life...
Doston
ke
darmayan...
waj-he
dosti
hai
tu,
Among
friends...
you
are
the
reason
for
friendship,
Meri
Zindagi
hai
tu...
Meri
saari
umr-a
mein...
You
are
my
life...
In
my
whole
life...
Ek
hi
kami
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
There's
just
one
flaw,
you,
You
are
my
life...
Main
to
wo
nahi
raha...
han
magar
wohi
hai
tu,
I
am
not
the
same
anymore...
but
yes,
you
are
the
same,
Meri
Zindagi
hai
tu...
Nase
rishtayar
mein...
You
are
my
life...
In
our
relationship...
Kitna
ajnabi
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
How
strange
you
are,
You
are
my
life...
Gham
hai
ya
khushi
hai
tu,
Meri
Zindagi
hai
tu...
Are
you
sorrow
or
joy,
you,
You
are
my
life...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FARRUCK KHAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.