Rahat Fateh Ali Khan - Gham Hai Ya Khushi Hai - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gham Hai Ya Khushi Hai - Rahat Fateh Ali KhanÜbersetzung ins Englische




Gham Hai Ya Khushi Hai
Are You Sorrow or Joy
Gham hai ya khushi hai tu...
Are you sorrow or joy, you...
Gham hai ya khushi hai tu, Meri Zindagi hai tu...
Are you sorrow or joy, you, You are my life...
Afaton ke daur mein...
In the times of hardships...
Chain ki ghadi hai tu, Meri Zindagi hai tu...
You are the hour of peace, You are my life...
Meri raat ka chirag...
You are the lamp of my night...
Meri nind bhi hai tu, Meri Zindagi hai tu...
You are my sleep, You are my life...
Main fiza ki shaam hun...
I am the evening of the breeze...
Rut bahar ki hai tu, Meri Zindagi hai tu...
You are the season of spring, You are my life...
Doston ke darmayan... waj-he dosti hai tu,
Among friends... you are the reason for friendship,
Meri Zindagi hai tu... Meri saari umr-a mein...
You are my life... In my whole life...
Ek hi kami hai tu, Meri Zindagi hai tu...
There's just one flaw, you, You are my life...
Main to wo nahi raha... han magar wohi hai tu,
I am not the same anymore... but yes, you are the same,
Meri Zindagi hai tu... Nase rishtayar mein...
You are my life... In our relationship...
Kitna ajnabi hai tu, Meri Zindagi hai tu...
How strange you are, You are my life...
Gham hai ya khushi hai tu, Meri Zindagi hai tu...
Are you sorrow or joy, you, You are my life...





Autoren: FARRUCK KHAN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.