Rahidə Baxışova - Sənin Gülüşlərin - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sənin Gülüşlərin - Rahidə BaxışovaÜbersetzung ins Englische




Sənin Gülüşlərin
Your Smiles
Qarşımda nazlanıb yenə gülürsən
You're being coy again, smiling before me
Bilsən, gülüşlərin nəyə bənzəyir
If you only knew what your smiles resemble
Mən desəm, artıqdır, özün bilirsən
It's superfluous for me to say, you know yourself
Lalə yarpağında şehə bənzəyir
They resemble the dew on a tulip petal
Mən desəm, artıqdır, özün bilirsən
It's superfluous for me to say, you know yourself
Lalə yarpağında şehə bənzəyir
They resemble the dew on a tulip petal
Cahan ki solmayan bir bağça-bağdır
The world is an unfading garden
Burada rəvamıdır gülmədən ölmək?
Is it right to die here without laughing?
Yazıq o şəхsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək
How much laughter suits a person
Yazıq o şəхsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək
How much laughter suits a person
Sənin gülüşlərin bir ruzigar kimi
Your smiles, like a gentle breeze
Əsərkən arzumun gülü açılır
Make the flower of my desire bloom
Gülsə dodaqların ulduzlar kimi
When your lips smile like stars
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
A cool light is shed upon my soul
Gülsə dodaqların ulduzlar kimi
When your lips smile like stars
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
A cool light is shed upon my soul
Cahan ki solmayan bir bağça-bağdır
The world is an unfading garden
Burada rəvamıdır gülmədən ölmək?
Is it right to die here without laughing?
Yazıq o şəхsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək
How much laughter suits a person
Yazıq o şəхsə ki, qaraqabaqdır
Pity the person who is gloomy
qədər yaraşır insana gülmək
How much laughter suits a person





Autoren: Elekber Tagıyev, Mikayil Musfiq


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.