Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me That Evil
Дай мне эту злобу
I
can
tell
it
ain't
amateur
hour
Я
вижу,
сейчас
не
время
для
дилетантов
Know
it's
not
your
first
rodeo
Знаю,
это
не
твое
первое
дело
But
there's
some
dust
on
that
ivory
tower
Но
на
этой
слоновой
кости
скопилась
пыль
Dead
bulbs
in
the
afterglow
Мертвые
лампы
в
закатных
тонах
On
a
scale
from
one
to
zero
По
шкале
от
единицы
до
нуля
Can
this
paper
tiger
roar
Может
ли
этот
бумажный
тигр
рыкнуть?
Just
like
one
of
those
tragic
heroes
Как
один
из
тех
трагических
героев,
как
ты?
Always
winning
battles
and
losing
wars
Всегда
выигрываешь
битвы
и
проигрываешь
войны
So
give
me
that
evil,
I'll
grind
my
teeth
Так
дай
мне
этой
злобы,
я
скриплю
зубами
Tell
the
heavy
hitters
put
the
blade
back
in
the
sheath
Скажи
тяжеловесам,
пусть
уберут
клинок
обратно
в
ножны
Lay
down
the
nets,
take
what
you
can
carry
Снимите
сети,
берите
с
собой,
что
сможете
унести
Like
the
diamond
dogs
and
real
mercenaries
Как
бриллиантовые
псы
и
настоящие
наемники
Always
were
a
prisoner
of
the
moment
Всегда
была
пленницей
момента
Dark
reminder
of
things
to
come
Темное
напоминание
о
грядущем
Maybe
I
should
stop
counting
my
footsteps
Может,
мне
стоит
перестать
считать
свои
шаги
Opened
all
these
doors
now
go
walk
through
one
Открыла
все
эти
двери,
так
проходи
же
через
одну
We've
reached
the
end
of
the
advent
Мы
достигли
конца
приключений
A
cracked
wall
of
alumni
Сломанная
стена
выпускников
Everyone
waiting
for
the
ascent
Все
ждут
этого
вознесения
A
thousand
years
of
saying
that
end
is
nigh
Тысяча
лет
и
все
твердят,
что
конец
близок
So
give
me
that
evil,
I'll
grind
my
teeth
Так
дай
мне
этой
злобы,
я
скриплю
зубами
Tell
the
heavy
hitters
put
the
blade
back
in
the
sheath
Скажи
тяжеловесам,
пусть
уберут
клинок
обратно
в
ножны
Lay
down
the
nets,
take
what
you
can
carry
Снимите
сети,
берите
с
собой,
что
сможете
унести
Like
the
diamond
dogs
and
real
mercenaries
Как
бриллиантовые
псы
и
настоящие
наемники
Curse
the
day
I
fell
upon
this
(beware
the
wolf)
Проклинаю
день,
когда
я
наткнулся
на
это
(остерегайся
волка!)
Now
it's
sinking
in
the
claws
(dressed
as
a
lamb)
И
теперь
это
просачивается
в
когти
(одевается
ягненком)
Falling
straight
into
the
abyss
(the
heavy
hoof)
Падаю
прямо
в
бездну
(тяжелое
копыто)
Evil's
clamping
down
its
jaws
(the
immortal
ram)
Злоба
сжимает
челюсти
(бессмертный
баран)
Curse
the
day
I
fell
up
on
this
(personal
nicotine)
Проклинаю
день,
когда
я
налетел
на
это
(личный
никотин)
Now
it's
sinking
in
the
claws
(feel
the
dopamine)
И
теперь
это
просачивается
в
когти
(чувствуешь
дофамин)
Falling
straight
into
the
abyss
(shake
off
the
Dramamine)
Падаю
прямо
в
бездну
(струси
и
прими
Драмамин)
Evil's
clamping
down
its
jaws
Злоба
сжимает
челюсти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Rogers, Aaron Farnsworth, Trey Yoder, Daniel Stidham
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.