Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liars and Thieves
Лжецы и Воры
I
was
gazing
into
the
abyss
Я
смотрел
в
бездну
I
didn't
think
I
could
get
ever
get
tired
of
this
Не
думал,
что
когда-нибудь
устану
от
этого
Sometimes
the
darkness
just
needs
a
kiss
Иногда
тьма
просто
нуждается
в
поцелуе
Am
I
desensitized
or
just
getting
old
Неужели
я
потерял
всякую
чувствительность,
или
просто
старею?
Skin's
become
so
numb
that
I
think
I'm
losing
my
hold
Кожа
совсем
оцепенела,
будто
я
теряю
контроль
Am
I
out
of
control?
Я
вышел
из-под
контроля?
I
can't
leave
any
time,
so
I
thought
Я
не
могу
уйти
ни
в
какое
время,
так
я
думал
He's
got
a
raceway
mind
but
the
engine
was
shot
В
его
разуме
гонки,
но
двигатель
был
сломан
Tell
me
lies
'bout
the
weight
you
carry
Расскажи
мне
ложь
о
грузе,
который
ты
несешь
In
this
temporary
cemetery
На
этом
временном
кладбище
What's
the
excuse
for
your
misbehavior?
Какое
оправдание
у
твоего
плохого
поведения?
D'you
think
this
Judas
was
your
part-time
savior?
Думаешь,
этот
Иуда
был
твоим
спасителем
на
полставки?
Forty-two
days
alone
in
the
waste
Сорок
два
дня
в
одиночестве
в
пустошах
And
you're
an
old
fashioned
man
with
a
merciful
face
И
ты
- старомодный
мужчина
с
милосердным
лицом
Can
I
keep
up
this
pace?
Смогу
ли
я
поддерживать
этот
темп?
I
am
a
silhouette
fading
into
the
background
Я
— силуэт,
тающий
на
фоне
The
lines
blur
as
the
past
slowly
curves
back
around
Линии
размываются,
и
прошлое
медленно
возвращается
If
I
fall
let
me
drown
Если
упаду,
пусть
меня
захлестнет
I
can't
leave
any
time,
so
I
thought
Я
не
могу
уйти
ни
в
какое
время,
так
я
думал
He's
got
a
raceway
mind
but
the
engine
was
shot
В
его
разуме
гонки,
но
двигатель
был
сломан
Tell
me
lies
'bout
the
weight
you
carry
Расскажи
мне
ложь
о
грузе,
который
ты
несешь
In
this
temporary
cemetery
На
этом
временном
кладбище
What's
the
excuse
for
your
misbehavior?
Какое
оправдание
у
твоего
плохого
поведения?
D'you
think
this
Judas
was
your
part-time
savior?
Думаешь,
этот
Иуда
был
твоим
спасителем
на
полставки?
So
pour
me
another
one,
please
Так
налей
мне
еще
один,
пожалуйста
And
we'll
go
shake
hands
with
all
these
liars
and
thieves
И
мы
пожмем
руки
всем
этим
лжецам
и
ворам
All
these
old
soldiers
never
had
a
lot
to
say
Все
эти
старики-солдаты
никогда
много
не
говорили
Got
on
my
one-trick
pony
then
galloped
away
Запрыгнули
на
своего
одноконечного
коня
и
поскакали
прочь
I
had
the
keys
to
the
kingdom
then
I
gave
'em
away
У
меня
были
ключи
от
царства,
а
я
отдал
их
The
room
filled
with
smoke
and
then
I
choked
on
the
flames
Комната
наполнилась
дымом,
и
я
задохнулся
от
пламени
Starring
in
your
personalized
cabaret
Снимаюсь
в
твоем
персонализированном
кабаре
Sometimes
your
moral
compass
has
immoral
ways
Иногда
твой
моральный
компас
выбирает
аморальный
путь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Gregory Stidham, Brian Cauley Rogers, Trey Yoder, Aaron Farnsworth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.