Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggae do Manero
Reggae do Manero
Se
eu
uso
a
manga
da
camisa
que
é
dobrada
If
I
wear
a
rolled-up
shirt
sleeve
A
calça
bag
bem
rasgada
é
porque
eu
sou
fulêro
My
baggy
pants
are
ripped
because
I'm
a
slacker
Se
eu
vou
pro
centro
no
domingo
If
I
go
downtown
on
Sunday
Do
perfume
eu
uso
um
pingo
I
just
put
on
a
dab
of
perfume
Que
deixa
fedendo
o
prédio
inteiro
Even
though
it
makes
my
building
smell
awful
Pente
redondo
tem
I
have
a
round
brush
Cê
me
pergunta
eu
lhe
respondo
If
you
ask
me,
I'll
tell
you
Eu
tomo
pinga
com
a
Dominga
dançando
curtindo
Wando
I
drink
pinga
with
Dominga,
dancing
and
jamming
to
Wando
Eu
não
consigo
nem
levantar
pra
mudar
o
disco
I
can't
even
get
up
to
change
the
record
Um
bicho
velho
cheio
de
risco
mas
serve
pra
abanar
I'm
an
old
crank
who's
really
messed
up,
but
I
can
still
fan
myself
Eu
tô
comendo
bem
no
restaurante
Morte
Lenta
I'm
eating
well
at
the
Slow
Death
restaurant
A
cozinheira
é
uma
nojenta
The
cook
is
gross
Que
vive
limpando
a
venta
no
avental
She's
always
wiping
her
nose
on
her
apron
Eu
tô
passando
mal
tô
com
saudade
mainha
I'm
feeling
sick,
I
miss
my
mommy
Ô
mãe!
vê
se
me
manda
um
dinheiro
Oh
mother!
See
if
you
can
send
me
some
money
Que
eu
tô
no
banheiro
I'm
in
the
bathroom
Não
tem
nem
papel
pra
cagar
There's
no
toilet
paper
Ô
mãe!
esse
seu
filho
é
maneiro
Oh
mother!
Your
son
is
a
weirdo
Aqui
no
estrangeiro
nenhuma
mulher
There
are
no
women
here
abroad
Meu
cabelo
eu
não
sei
quem
rapô
I
don't
know
who
cut
my
hair
Entupiu
a
privada
entupiu
It
clogged
up
the
toilet
Oh
oh
ah
ah...
uh
Oh
oh
ah
ah...
uh
Cê
é
bonito
demais
You
so
handsome
Ocê
é
um
cara
manêro
You're
a
cool
guy
Cê
é
bonito
demais
You
so
handsome
Bonito
mais
que
o
mundo
inteiro
Handsome
beyond
compare
Cê
é
bonito
demais
You
so
handsome
Ô
mãe!
vê
se
me
manda
um
dinheiro
Oh
mother!
See
if
you
can
send
me
some
money
Que
eu
tô
no
banheiro
I'm
in
the
bathroom
Não
tem
nem
papel
(pra
cagar)
There's
no
toilet
paper
(to
wipe)
Ô
mãe!
esse
seu
filho
é
maneiro
Oh
mother!
Your
son
is
a
weirdo
Aqui
no
estrangeiro
(nenhuma
mulher)
There
are
no
women
here
abroad
(Que
me
dá)
(To
give
to
me)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodrigo Campos
Album
Raimundos
Veröffentlichungsdatum
30-05-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.