Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Over the Rainbow / Spotlight Kid
Интро: За радугой / В центре внимания
You
don't
know
what's
happening,
you
want
to
go
home
Ты
не
знаешь,
что
происходит,
хочешь
вернуться
домой,
But
there's
nowhere
to
hide
Но
укрыться
негде.
You
walk
out
on
stage,
your
first
time
alone
Ты
выходишь
на
сцену,
впервые
один,
The
crowd's
going
wild
Зрители
бурно
аплодируют.
And
you
feel
so
alive
И
ты
чувствуешь,
как
живешь,
You
could
stand
up
and
take
this
all
night
Мог
бы
выстоять
это
всю
ночь.
They
love
you
but
you're
in
love
with
the
spotlight
Они
любят
тебя,
но
ты
влюблен
в
свет
прожекторов,
You're
the
spotlight
kid
Ты
– звезда
прожекторов.
Jokers
and
women
they
hang
'round
your
door
Шуты
и
женщины
толпятся
у
твоей
двери,
They're
all
part
of
the
scene
Они
все
часть
этого
мира.
Just
like
a
junkie
you've
got
to
have
more
Как
наркоман,
тебе
нужно
все
больше,
It's
a
pleasure
machine
Это
машина
удовольствий.
And
you
fly
every
night
И
ты
летаешь
каждую
ночь,
But
the
dressing
room
mirror
don't
lie
Но
зеркало
в
гримёрной
не
врёт.
They
love
you
but
you're
in
love
with
the
spotlight
Они
любят
тебя,
но
ты
влюблен
в
свет
прожекторов,
You're
the
spotlight
kid
Ты
– звезда
прожекторов.
Your
audience
died,
faded
away
Твоя
аудитория
умерла,
исчезла,
It's
been
so
many
years
since
that
first
matinee
Прошло
столько
лет
с
того
первого
спектакля,
It
seems
like
an
age
Кажется,
это
было
века
назад.
Encore
one
more
time
Бис
еще
раз,
For
the
ghosts
of
the
part
in
your
mind
Для
призраков
прошлого
в
твоей
голове.
They
love
you
but
you're
in
love
with
the
spotlight
Они
любят
тебя,
но
ты
влюблен
в
свет
прожекторов,
You're
the
spotlight
kid
Ты
– звезда
прожекторов.
You're
living
in
a
dream
Ты
живешь
во
сне,
You're
the
spotlight
kid
Ты
- звезда
прожекторов,
You're
in
love
with
the
spotlight
Ты
влюблен
в
свет
прожекторов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.