Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind - Live
Ветер - Живое исполнение
Mit
15
is
die
Zeit,
wo′s
alle
ehrlich
manen.
Mit
16
hast
dei
erste
Schlägerei.
В
15
лет
все
кажется
таким
искренним.
В
16
ты
участвуешь
в
своей
первой
драке.
Mit
17
manst,
du
wirst
den
Boden
überspannen.
В
17
ты
думаешь,
что
можешь
свернуть
горы.
Mit
18
sperrst
die
in
dei
Zimmer
ein.
В
18
ты
запираешься
в
своей
комнате.
Der
Vater
red
ka
Wort
mit
dir,
Отец
не
говорит
с
тобой
ни
слова,
Die
Mutter
want
vor
deiner
Tür...
Мать
плачет
у
твоей
двери...
A
Schlingen
um
dei
Herz
und
alle
ziagn!
Петля
затягивается
на
твоем
сердце,
и
все
тянут
за
концы!
Die
Wärme,
die
Geborgenheit
Тепло,
безопасность
Bezahlt
ma
mit
Beweglichkeit...
Оплачиваются
гибкостью...
Du
muasst
die
endlich
riahn!
Ты
должен
наконец
успокоиться!
Doch
wirklich
frei
ist
der
Wind,
Но
по-настоящему
свободен
только
ветер,
Weil
er
waht
und
si
draht
wie
er
will.
Потому
что
он
дует
и
вертится,
как
ему
вздумается.
Frei
ist
ma
g'schwind,
Свободным
становишься
быстро,
Hat
man
nix
zu
verlier′n
außer
seiner
Seel'.
Когда
тебе
нечего
терять,
кроме
своей
души.
Aber
frei
sein
heißt
auch
- was
ma
leicht
vergißt,
Но
быть
свободным
также
означает
- то,
что
мы
легко
забываем,
Daß
der
Starke
'n
Schwachen
frißt.
Что
сильный
пожирает
слабого.
Jede
Ros′n
lacht
dich
an,
bevor′s
dich
sticht,
Каждая
роза
улыбается
тебе,
прежде
чем
уколоть,
Weil
man
Dornen
übersiecht.
Потому
что
шипы
не
замечаешь.
Mit
28
is
ma
nimma
kurzentschlossen.
В
28
ты
уже
не
так
импульсивен.
Ma
denkt
dann
mehr,
ma
denkt
familiär.
Ты
думаешь
больше,
думаешь
о
семье.
Mit
30
glaubt
ma
dann,
man
könntet
was
verpassen.
В
30
ты
веришь,
что
можешь
что-то
упустить.
Daham
bist
sowieso
nur
irgendwer.
Дома
ты
все
равно
всего
лишь
кто-то.
Die
Liebe
kommt
ganz
stü
zu
dir.
Любовь
приходит
к
тебе
очень
тихо.
Wenn's
geht
dann
knallts
mit
aner
Tür.
А
если
приходит,
то
с
грохотом.
Der
Summa
geht
oft
vü
zu
schnell
vorbei!
Лето
часто
пролетает
слишком
быстро!
Die
Leidenschaft,
die
Einigkeit
Страсть,
единство
Ergibt
sich
bei
Gelegenheit...
Возникают
по
случаю...
Du
mußt
dich
wieder
g′spürn.
Ты
должен
снова
почувствовать
себя.
Doch
wirklich
frei
ist
der
Wind,
Но
по-настоящему
свободен
только
ветер,
Weil
er
waht
und
sich
draht
wie
er
will.
Потому
что
он
дует
и
вертится,
как
ему
вздумается.
Frei
ist
ma
g'schwind,
Свободным
становишься
быстро,
Hat
man
nix
zu
verlier′n
außer
seiner
Seel'.
Когда
тебе
нечего
терять,
кроме
своей
души.
Aber
frei
sein
heißt
auch
- was
man
leicht
vergißt,
Но
быть
свободным
также
означает
- то,
что
мы
легко
забываем,
Daß
der
Starke
′n
Schwachen
frißt.
Что
сильный
пожирает
слабого.
Jede
Ros'n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht,
Каждая
роза
улыбается
тебе,
прежде
чем
уколоть,
Weil
man
Dornen
übersiecht.
Потому
что
шипы
не
замечаешь.
Aber
frei
sein
heißt
auch
- was
ma
leicht
vergißt,
Но
быть
свободным
также
означает
- то,
что
мы
легко
забываем,
Daß
der
Starke
′n
Schwachen
frißt.
Что
сильный
пожирает
слабого.
Jede
Ros′n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht,
Каждая
роза
улыбается
тебе,
прежде
чем
уколоть,
Weil
man
Dornen
übersiecht
Потому
что
шипы
не
замечаешь.
Weil
man
Dornen
übersiecht
Потому
что
шипы
не
замечаешь.
Weil
man
Dornen
übersiecht
Потому
что
шипы
не
замечаешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rainhard Fendrich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.