Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimatlied - Live
Песня о родине - Концертная запись
Wo
auf
steile
Bergeshöhen
einsam
Gondelbahnen
zieh′n,
Там,
где
по
крутым
горным
склонам
одиноко
тянутся
канатные
дороги,
Kann
man
schon
von
ferne
sehen,
wie
Millionen
Schlange
steh'n.
Уже
издалека
видно,
как
миллионы
стоят
в
очереди,
милая.
Und
die
Sennen
hört
man
jodeln
von
den
Almen
froh
und
hell.
И
слышно,
как
пастухи
радостно
и
звонко
йодлят
с
альпийских
лугов.
Sie
sind
längst
nicht
mehr
die
Dodeln,
jeder
hat
sein
Schihotel.
Они
давно
уже
не
простаки,
у
каждого
свой
лыжный
отель.
Irgendwann
will
auch
der
Bauer
nichts
mehr
seh′n
vom
Schweinedreck.
В
какой-то
момент
даже
фермер
больше
не
хочет
видеть
свиной
навоз.
Und
ist
er
ein
ganz
ein
Schlauer,
baut
er
eine
Diskothek.
И
если
он
хитёр,
он
строит
дискотеку.
Wo
vor
kurzem
noch
vergnüglich
Säue
wälzten
sich
im
Mist,
Там,
где
совсем
недавно
свиньи
весело
валялись
в
навозе,
Unterhält
sich
jetzt
vorzüglich
jeder
za-ahlende-e
Tourist
Теперь
каждый
пла-а-тящий
турист
превосходно
развлекается.
Hollarei,
hollarei,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
Холларей,
холларей,
холларей,
холларейо,
холларей,
холларейо,
холларей,
Hollarei,
hollarei,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
Hollarererei-diri.
Холларей,
холларей,
холларей,
холларейо,
холларей,
Холлареререй-дири.
Auch
den
Knechten
in
den
Ställen
wird
es
irgendwann
zu
blöd.
Даже
батракам
в
стойлах
в
какой-то
момент
становится
невмоготу.
Warum
sollen
sie
sich
quälen,
wenn
es
doch
viel
leichter
geht?
Зачем
им
мучиться,
если
можно
гораздо
проще?
Denn
als
Schilaufpädagogen
hat
sie
einfach
mit
der
Zeit
Ведь
в
качестве
инструкторов
по
лыжам
их
со
временем
Weitaus
stärker
angezogen
die
geformte
Weiblichkeit.
Гораздо
сильнее
привлекает
женская
красота.
Hollarei,
ullou,
ellei,
ollou,
hollareio,
hollerei,
hollereio,
hollerei,
Холларей,
уллау,
эллей,
оллау,
холларейо,
холларей,
холлерейо,
холларей,
Larei,
ullou,
lerei,
ollou,
hollereio,
hollarei,
Hollarererei-diri.
Ларей,
уллау,
ларей,
оллау,
холлерейо,
холларей,
холлареререй-дири.
Wo
die
Pistenraupen
tanken,
wo
die
Schneekanonen
sprüh'n,
Там,
где
заправляют
снегоуборочные
машины,
где
работают
снежные
пушки,
Wo
die
kranken
Tannen
wanken,
riecht's
nach
Diesel
und
Benzin
Где
качаются
больные
ели,
пахнет
дизелем
и
бензином.
Wo
einst
Gams
und
Murmel
pfiffen,
wo
man
einsam
war
und
frei,
Там,
где
когда-то
свистели
серны
и
сурки,
где
было
одиноко
и
свободно,
Hat
man
ziemlich
rasch
begriffen,
fehlt
ein
Liegestuhlverleih.
Довольно
быстро
поняли,
что
не
хватает
проката
шезлонгов.
Und
seit
vielen
langen
Wintern
schleppt
man
gern
zum
gleichen
Preis
И
вот
уже
много
долгих
зим,
за
ту
же
цену,
Jeden
noch
so
fetten
Hintern
bis
hinauf
in′s
ew′ge
Eis.
Тащат
любую,
даже
самую
толстую
задницу,
вверх,
к
вечным
льдам.
Wo
die
Pistenraupen
tanken,
wo
die
Schneekanonen
sprüh'n,
Там,
где
заправляют
снегоуборочные
машины,
где
работают
снежные
пушки,
Wo
die
kranken
Tannen
wanken,
ja
dort
gibt′s
ein
Wiederseh'n.
Где
качаются
больные
ели,
там
мы
снова
увидимся.
Hollarei,
hollarei,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
Холларей,
холларей,
холларей,
холларейо,
холларей,
холларейо,
холларей,
Hollarei,
ollou,
ellei,
ollou,
hollareio,
hollarei,
hollarererei-
diri.
Холларей,
оллау,
эллей,
оллау,
холларейо,
холларей,
холлареререй-дири.
Hollarei,
hollarei,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
Холларей,
холларей,
холларей,
холларейо,
холларей,
холларейо,
холларей,
Hollarei,
ollou,
ellei,
ollou,
hollareio,
hollarei,
hollarererei-
diri.
Холларей,
оллау,
эллей,
оллау,
холларейо,
холларей,
холлареререй-дири.
Hollarei,
ollou,
ellei,
ollou,
hollareio,
hollarei,
hollareio,
hollarei,
Холларей,
оллау,
эллей,
оллау,
холларейо,
холларей,
холларейо,
холларей,
Hollarei,
ollou,
ellei,
ollou,
hollareio...
Холларей,
оллау,
эллей,
оллау,
холларейо...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.