Rainhard Fendrich - Rolf spielt Golf - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rolf spielt Golf - Live - Rainhard FendrichÜbersetzung ins Englische




Rolf spielt Golf - Live
Rolf Plays Golf - Live
Rolf war der Stier auf jeder Wiese,
Rolf was the bull in every meadow,
Er war vom Köpfchen bis in die Füße
He was from head to toe
Die Ausgeburt am Selbstvertraun.
The epitome of self-confidence.
Auf einmal pfeift er auf Karriere,
Suddenly he whistled at his career,
Was schert ihn Weib, was schert ihn Kind.
What does he care about his wife, what does he care about his child.
Am Golfplatz geht es nur um die Ehre,
On the golf course it's all about honor,
Bei Sonne, Regen, Sturm und Wind.
In sun, rain, storm and wind.
Es fühlt der Mann sich erst als Mann
The man only feels like a man
Nach seinem ersten Hole-in-One,
After his first hole-in-one,
Es denkt der Rolf nur noch an Golf
Rolf only thinks about golf
Und gibt sich einsam einen Wolf.
And gives himself a lonely wolf.
Sein Ego kannte keine Krisen,
His ego knew no crises,
Er war beinah' schon Arrogant.
He was almost arrogant.
Er hat es allen schon längst bewiesen,
He has long since proven it to everyone,
Jetzt steht er knöcheltief im Sand.
Now he's ankle-deep in the sand.
Er kann es einfach nicht begreifen,
He simply cannot understand it,
Erst bricht sein Wille, dann sein Stolz.
First his will breaks, then his pride.
Schwingt er den Driver mit letztem Eifer
He swings the driver with last effort
Und sucht den Ball im Unterholz.
And looks for the ball in the undergrowth.
Es fühlt der Mann sich erst als Mann
The man only feels like a man
Nach seinem ersten Hole-in-One,
After his first hole-in-one,
Wird die Marie auch etwas knapp,
Marie is also getting a bit scarce,
Er muss in einen Countryclub.
He has to join a country club.
Fährt elegant im Schlitten vor,
Drives up in a fancy car,
Der kurzer Hand zu mieten war.
The short hand was for rent.
Der Herrgott sehnt:
The Lord longs:
Der größte Depp hat jetzt dasselbe Handicap.
The biggest idiot now has the same handicap.
Er kann von Eisen nicht mehr lassen,
He can't let go of the iron,
Er übt am Teppich am Parkett.
He practices on the carpet on the parquet.
Er trifft in Schwiegermutter's Vasn,
He hits his mother-in-law's vase,
Aber auf'n Rasn trifft er net.
But he doesn't hit the lawn.
Es fühlt der Mann sich erst als Mann
The man only feels like a man
Nach seinem ersten Hole-in-One,
After his first hole-in-one,
Wie er sich freut, wie hoch er springt,
How happy he is, how high he jumps,
Wenn ihm ein Schlag einmal gelingt.
When he hits a shot once.
Spielt er wie durch ein Wunderpaar,
If he plays like a miracle couple,
Spendet er Kerzen am Altar.
He offers candles at the altar.
Die Ehefrau gewöhnt sich dran,
The wife gets used to it,
Dass sie den Gatten nur noch beim Cutten sehen kann.
That she can only see her husband at the cut.





Autoren: Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.