Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以年為單位的愛情(電影《以年為單位的戀愛》片尾主題曲)
Love Measured in Years (End Theme Song for the Movie "Love is a Year")
以年為單位的時間裡
In
time
measured
in
years,
把你當作故事主語
I
made
you
the
subject
of
my
story.
這就是
這就是
愛情
This
is,
this
is
love.
以愛為標題的日子裡
In
days
titled
with
love,
把白頭偕老當作目的
I
took
growing
old
together
as
the
goal.
你一定
也曾傻傻
相信
You
must
have,
you
must
have
foolishly
believed
it
too.
難道說失去早就被注定
Could
it
be
that
loss
was
destined
from
the
start?
雲淡風輕
Calm
and
indifferent,
一想起你就亂馬與荒兵
But
thinking
of
you
turns
me
into
a
chaotic
mess
(Ranma
½ reference).
我和你
我和你
You
and
I,
you
and
I,
可不可以
回到過去
Can
we
go
back
to
the
past?
可不可以
回到那次相遇
Can
we
go
back
to
that
first
encounter?
只有你
只有你
Only
you,
only
you,
讓我相信真有愛情
Made
me
believe
that
true
love
exists,
也相信
時間的意義
And
believe
in
the
meaning
of
time,
一年一年與你
Year
after
year
with
you.
難道說失去早就被注定
Could
it
be
that
loss
was
destined
from
the
start?
雲淡風輕
Calm
and
indifferent,
一想起你就亂馬與荒兵
But
thinking
of
you
turns
me
into
a
chaotic
mess
(Ranma
½ reference).
我和你
我和你
You
and
I,
you
and
I,
可不可以
回到過去
Can
we
go
back
to
the
past?
可不可以
回到那次相遇
Can
we
go
back
to
that
first
encounter?
只有你
只有你
Only
you,
only
you,
讓我相信真有愛情
Made
me
believe
that
true
love
exists,
也相信
時間的意義
And
believe
in
the
meaning
of
time,
一年一年與
你
Year
after
year
with
you.
想念你
想念你
Missing
you,
missing
you,
想和你
未完待續
Wanting
to
continue
our
unfinished
story
with
you,
刻骨銘心
又怎麼能忘記
How
can
I
forget
such
a
profound
memory?
奔向你
找回你
Running
towards
you,
finding
you
again,
這次我們不再分離
This
time
we
won't
be
separated.
穿過
人海里風和雨
Through
the
wind
and
rain
in
the
sea
of
people,
在這一刻暫停
At
this
moment,
time
stops.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D Mah
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.