Raiven - Fire Zone - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Fire Zone - RaivenÜbersetzung ins Deutsche




Fire Zone
Feuerzone
I know it's a long time.
Ich weiß, es ist lange her.
Since we talked.
Seit wir gesprochen haben.
And I know that I felt.
Und ich weiß, dass ich mich
Under your spell and all.
unter deinem Zauber befand.
So could you please drop the curtain.
Also könntest du bitte den Vorhang fallen lassen?
'Cause you know that you're hurting me.
Denn du weißt, dass du mich verletzt.
It's like a walk in the fire.
Es ist wie ein Gang durchs Feuer.
It's like a burning desire, I see.
Es ist wie ein brennendes Verlangen, sehe ich.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
Admit it's been too long like this.
Gib zu, es ist schon zu lange so.
This is a fire zone.
Das ist eine Feuerzone.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
There's a bullet in me but I'm not hurt.
Da ist eine Kugel in mir, aber ich bin nicht verletzt.
I know you know I care.
Ich weiß, du weißt, dass ich dich mag.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
If you don't see it.
Wenn du es nicht siehst.
It doesn't mean it's not there.
Heißt das nicht, dass es nicht da ist.
Willing to wait for you.
Ich bin bereit, auf dich zu warten.
If you say you care.
Wenn du sagst, dass du mich magst.
We build a house of cards and we blow it away.
Wir bauen ein Kartenhaus und blasen es weg.
And that's what hurts the most.
Und das ist es, was am meisten schmerzt.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
Admit it's been too long like this.
Gib zu, es ist schon zu lange so.
This is a fire zone.
Das ist eine Feuerzone.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
There's a bullet in me but I'm not hurt.
Da ist eine Kugel in mir, aber ich bin nicht verletzt.
I know you know I care.
Ich weiß, du weißt, dass ich dich mag.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
Admit it's been too long like this.
Gib zu, es ist schon zu lange so.
This is a fire zone.
Das ist eine Feuerzone.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
Sitting on a dirty rug.
Sitze auf einem schmutzigen Teppich.
Underneath a secret hug.
Unter einer heimlichen Umarmung.
Unsaid words you wanna tell.
Ungesagte Worte, die du sagen willst.
Secret path you wanna trail.
Geheimer Pfad, dem du folgen willst.
And I wanna know what I'm falling for.
Und ich will wissen, wofür ich falle.
And you never know what if feels like.
Und du weißt nie, wie es sich anfühlt.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
Admit it's been too long like this.
Gib zu, es ist schon zu lange so.
This is a fire zone.
Das ist eine Feuerzone.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
There's a bullet in me but I'm not hurt.
Da ist eine Kugel in mir, aber ich bin nicht verletzt.
I know you know I care.
Ich weiß, du weißt, dass ich dich mag.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.
Admit it's been too long like this.
Gib zu, es ist schon zu lange so.
This is a fire zone.
Das ist eine Feuerzone.
And this is where it all ends.
Und hier endet alles.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.