Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haat Ko Kalam
Ручка и тетрадь
म
यस्तो
गीत
गाउँछु
(म
यस्तो
गीत
गाउँछु)
Я
спою
такую
песню
(Я
спою
такую
песню)
जुन
प्रेम
गीत
बनोस्
(जुन
प्रेम
गीत
बनोस्)
Пусть
она
станет
песней
о
любви
(Пусть
она
станет
песней
о
любви)
हर
माया
गर्ने
जोडीले
Чтобы
каждая
влюблённая
пара
आफ्नै
गीत
भनोस्
(आफ्नै
गीत
भनोस्)
Нашла
в
ней
свою
историю
(Нашла
в
ней
свою
историю)
म
यस्तो
गीत
गाउँछु
जुन
प्रेमगीत
बनोस्
Я
спою
такую
песню,
пусть
она
станет
песней
о
любви
हर
माया
गर्ने
जोडीले
आफ्नै
गीत
भनोस्
Чтобы
каждая
влюблённая
пара
нашла
в
ней
свою
историю
राम्रा-राम्रा
सपना
होस्
त्यहाँ
Пусть
будут
там
только
прекрасные-прекрасные
мечты
मीठामीठा
बिपना
होस्
त्यहाँ
Пусть
будут
там
сладкие-сладкие
грезы
दुई
मुटु
एक
धड्कन
हुन्छ
जहाँ
Там,
где
два
сердца
бьются
как
одно
नियालेर
मेरो
आखाँमा
हेर,
त्यहाँ
पाउँछौ
आफ्नै
चित्र
Взгляни
в
мои
глаза,
ты
увидишь
там
своё
отражение
सजाइसक्याछु
मैले
तिमीलाई
मेरो
यो
मुटुभित्र
Я
уже
поместил
тебя
глубоко
внутрь
своего
сердца
नियालेर
मेरो
आखाँमा
हेर,
त्यहाँ
पाउँछौ
आफ्नै
चित्र
Взгляни
в
мои
глаза,
ты
увидишь
там
своё
отражение
सजाइसक्याछु
मैले
तिमीलाई
मेरो
यो
मुटुभित्र
Я
уже
поместил
тебя
глубоко
внутрь
своего
сердца
आफ्नैभन्दा
प्यारो
लाग्दो
रैछ
तिम्रो
जीवन
Твоя
жизнь
стала
дороже
мне
моей
собственной
आफ्नै
वशमा
कहाँ
हुँदो
रैछ
र
यो
म
И
где
же
этот
мой
разум,
он
больше
не
слушается
меня
हो,
आफ्नैभन्दा
प्यारो
लाग्दो
रैछ
तिम्रो
जीवन
Да,
твоя
жизнь
стала
дороже
мне
моей
собственной
आफ्नै
वशमा
कहाँ
हुँदो
रैछ
र
यो
मन
И
где
же
этот
мой
разум,
он
больше
не
слушается
меня
डुल्छ
तिम्रै
वरिपरि
Вокруг
тебя
он
и
кружится
भुल्छ
तिम्रै
वरिपरि
Вокруг
тебя
он
и
теряется
सम्झिएर
तिमीलाई
घरीघरी
Вспоминая
тебя
снова
и
снова
नियालेर
मेरो
आखाँमा
हेर,
त्यहाँ
पाउँछौ
आफ्नै
चित्र
Взгляни
в
мои
глаза,
ты
увидишь
там
своё
отражение
सजाइसक्याछु
मैले
तिमीलाई
मेरो
यो
मुटुभित्र
Я
уже
поместил
тебя
глубоко
внутрь
своего
сердца
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.