Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
primit
pastila
rosie
I
got
the
Red
Pill
Sub
influenta
de
multa
nevoie
Under
the
influence
of
much
need
De-a
privi
treburile
departe
Looking
away
De
cum
trebuiesc
gandite
How
to
think
Intr-un
fragment
al
timpului
in
care
In
a
fragment
of
the
time
when
Vedeam
reflexul
constiintei
I
saw
the
reflex
of
consciousness
Erau
care
pe
care
gandurile
They
were
the
thoughts
Ca
trebuie
sa
ma
schimb
That
I
have
to
change
Sa
schimb
viziunea,
ah
To
change
the
vision,
ah
Poli
diferiti
intre
doua
conceptii
Different
poles
between
two
conceptions
Se
resping
reciproc,
niciun
echivoc
They
reject
each
other,
no
equivocation
Epilog
dintre
bine
si
rau
Epilogue
between
good
and
evil
Scriu
redpill
pe
piatra
in
cazu′
in
care
I
write
redpill
on
the
stone
if
Secolele
se
scurg
si
vine
amurg
Centuries
go
by
and
dusk
comes
Si
sangele
din
mine
moare
And
the
blood
in
me
dies
Ca
astia
sa
recunoasca
faptul
ca
That
they
recognize
that
Le-am
deschis
corneele
I
opened
their
corneas
Sa
deduca
ideile
mele
To
deduce
my
ideas
Mi-au
gasit
amprenta
pe
esec
They
found
my
fingerprint
on
failure
Necunoscutul
stie
The
unknown
knows
Zice
ca
suntem
diferiti
de
la
geneza
He
says
we're
different
from
Genesis
Geneza
fiecaruia
The
genesis
of
each
Chiar
daca
se
pare
ca
nu
se
observa
Even
if
you
don't
seem
to
notice
Intind
mana
spre
succes
Reaching
out
to
success
El
ma
respinge
precum
o
forta
negativa
He
rejects
me
as
a
negative
force
Sansele
mele
is
diferite
fata
de
tine
My
chances
are
different
from
you
E
o
situatie
masiva
It's
a
massive
situation
Vorbesti
rau
de
Crog
Crew
Speak
ill
of
Crog
Crew
Iti
iei
instant
electro
shock
Instant
electro
shock
Stochez
in
memoria
virtuala
I
store
in
virtual
memory
Zeci
de
miliarde
de
texte
Tens
of
billions
of
texts
Linguri
cad
pe
masa
formand
Spoons
fall
on
the
table
forming
Geometrii
convexe
Convex
geometries
Deloc
drog
in
corp
in
timp
No
drug
in
the
body
over
time
Ce
langa
Røde
pun
record
What's
next
for
the
record
Sculptez
manifestul
realismului
Sculpting
the
manifesto
of
realism
Chiar
daca
tu
nu
aprobi
Even
if
you
don't
approve
Si
zici
ca
prin
evocarea
mea
a
teoriilor
And
you
say
that
by
evoking
my
theories
Dincolo
de
comunul
acord
Beyond
the
common
agreement
Sunt
toxice,
io
zic
ce
daca
Are
toxic,
I
say
what
if
Duc
departe
valul,
sunt
pe
alta
unda
I'm
carrying
away
the
wave,
I'm
on
another
wave
Baricada
mea
prin
adevar
crunt
My
barricade
through
the
cruel
truth
Nu
toti
pot,
tu
negi
fiindca
sunt
direct
Not
everyone
can,
you
deny
because
I'm
straight
Umblu
prin
abis
ca
sa
te
desleg
de
I
walk
through
the
abyss
to
reveal
you
Mituri,
uite
ca
actionez
des
Myths,
look
I
act
often
Nu
toti
pot
orice,
indiferent
de
actiune
Not
everyone
can
do
anything,
regardless
of
action
Nu
exista
nici
destin,
nu
exista
nici
minune
There
is
no
destiny,
there
is
no
miracle
Deloc
stapan
pe
viitor
esti,
intelege
You
are
not
a
master
in
the
future,
understand
Cu
toate
ca
un
procent
de
alegere
ai
Although
as
a
percentage
of
choice
you
have
Dar
e
o
caldura
rece
But
it's
a
cold
heat
Limitele
exista,
nu
ti
le
impui
Limits
exist,
don't
impose
them
on
yourself
Sau
nu
ti
le
pui,
echivalent
Or
don't
put
them
on,
equivalent
Pasul
urmator
depinde
The
next
step
depends
De
actiunea
oricui
The
action
of
anyone
Am
o
misiune
de
mult
timp
I
have
a
mission
for
a
long
time
In
care
tre'
sa
ma
ridic
la
ce
doresc
Where
I
have
to
get
up
to
what
I
want
Sa
prind,
sa
traiesc
lucrurile
To
catch,
to
live
things
Fiecaruia,
captiv
in
perimetru′
asta
Everyone
trapped
in
the
perimeter
De
greseala,
originea
acestuia
By
mistake,
its
origin
E
din
unu
noua
noua
sase
E
of
one
new
nine
six
In
lupta
necesara
cu
intunericul
In
the
necessary
battle
with
darkness
Vad
lumina
ca
pol
opus
I
see
the
light
as
the
opposite
pole
Pentru
factori
ce
nu
tin
de
mine
For
factors
not
related
to
me
Ca
tine
de
ambient
si
de
cazual
As
you
of
ambient
and
casual
Norocul
e
ce
conteaza
Luck
is
what
matters
Fara
ala
e
totul
zadar
Without
that
it's
all
vain
Daca
te
regasesti
in
piesa
asta
If
you
find
yourself
in
this
play
Esti
chaotic
neutral
You
are
chaotically
neutral
Ai
crezut
ca
universul
e
You
thought
the
universe
was
Impersonificat
intr-un
zeu,
priveste
Impersonated
into
a
god,
look
Materie,
universul
e
mut
si
neutral
Matter,
the
universe
is
mute
and
neutral
Neutral
in
serie,
n-are
ochi
sa
vada
Serial
Neutral,
has
no
eyes
to
see
Sa
gandeasca,
dreaptatea
ta
Think,
your
right
E
pe
pamant
si
n-o
s-o
vezi
vreodata
She's
on
Earth
and
you'll
never
see
her
Eu
in
fata
voastra
Me
in
front
of
you
Mai
presus
ca
oricine
More
than
anyone
Chiar
daca
am
ramas
in
spate
Even
if
I
stayed
behind
Mainile
mele
formeaza
coarne
My
hands
form
horns
Sapte
sapte
sapte
la
aparate
Seven
Seven
Seven
apparatus
N-am
noroc,
dau
cu
zaru'
de
trei
ori
No
luck,
I
roll
the
dice
three
times
Sase
sase
sase
Six
six
six
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.