Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look on and Cry (Live)
Schaue hin und weine (Live)
My
dearest
friend
it's
fare
you
well
Mein
liebster
Freund,
leb
wohl
mit
mir
You
slighted
me
but
I
wish
you
well
Du
hast
mich
verschmäht,
doch
ich
wünsch
dir
Glück
And
never
no
more
your
face
I'll
see
Niemals
mehr
werd
ich
dein
Antlitz
seh'n
I
wouldn't
serve
you
like
you
served
me
Ich
würd
nicht
tun,
was
du
mir
tatst
so
weh
You
caused
me
to
weep
you
caused
me
to
mourn
Du
ließest
mich
weinen,
du
ließest
mich
klagen
And
satisfied
I
never
could
be
Und
Frieden
fand
ich
nimmer
mehr
To
save
my
cheeks
and
tears
for
thee
Um
meine
Wangen,
mein
Weh
zu
verstecken
Oh
can't
you
shed
one
tear
for
me?
Kannst
du
nicht
eine
Träne
vergießen
für
mich?
My
dearest
friend
my
harmless
dove
Mein
liebster
Freund,
meine
unschuldige
Taube
I
hope
to
meet
you
in
the
world
above
Ich
hoff,
dich
zu
treffen
in
der
Welt
dort
oben
And
when
we
meet
in
peace
we'll
be
Und
wenn
wir
uns
in
Frieden
wiedersehn
My
dearest
friend
remember
me
Dann,
liebster
Freund,
denk
an
mich
Now
when
I'm
dead
and
laid
to
rest
Nun,
wenn
ich
tot
bin
und
zur
Ruh
gebracht
Remember
the
one
that
loves
you
best
Gedenk
an
den,
der
dich
am
meisten
geliebt
And
when
you
pass
by
where
I
lie
Und
wenn
du
vorübergehst,
wo
ich
lieg
Look
on
my
grave
look
on
and
cry
Schaue
mein
Grab,
schaue
hin
und
wein
And
now
we've
laid
him
down
to
rest
Und
nun
haben
wir
ihn
zur
Ruhe
gebettet
Beside
the
one
that
loved
him
best
Neben
der,
die
ihn
am
meisten
geliebt
And
as
you
pass
by
where
he
lies
Und
wenn
du
vorbeigehst,
wo
er
liegt
You
may
sing
this
song
look
on
and
cry
Magst
du
dies
Lied
singen:
Schaue
hin
und
wein
Remember
friends
as
you
pass
by
Gedenkt,
Freunde,
wenn
ihr
vorübergeht
As
you
all
are
so
once
was
I
Wie
ihr
jetzt
seid,
so
war
auch
ich
As
I
am
here
to
be
Wie
ich
hier
liege,
werdet
auch
ihr
So
get
prepared
and
follow
me
So
macht
euch
bereit
und
folgt
mir
nach
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.