Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
Lè
ou
lévé
Wenn
du
aufstehst
Zyé'w
pòkò
wouvè
Deine
Augen
sind
noch
nicht
offen
Ou
doubout
an
ti
chimen-an
Du
stehst
auf
dem
kleinen
Pfad
Ka...
véyé
lapòt-la
Und...
hältst
Wache
an
der
Tür
Ou
za
bizwen
dékolé
Du
musst
schon
loslegen
Épi
wonm
épi
labsent
Mit
Rum
und
Absinth
On
bèl
kout
mabi
dèyè'y
Ein
guter
Schuss
Mabi
danach
Lè'y
wonzè
ou
menm
koté-a
Um
elf
Uhr
bist
du
am
selben
Platz
Ti
manmay
ki
sòti
lékòl
Die
kleinen
Kinder,
die
aus
der
Schule
kommen
Ka
fè
djen-djen
épi'w
Machen
sich
über
dich
lustig
Pa
ni
ayen
yo
pa
fè
Es
gibt
nichts,
was
sie
nicht
getan
haben
Pou
tiré'w
an
fon
tou-a
Um
dich
aus
dem
tiefen
Loch
zu
ziehen
Mé
sa
pa
sèvi
ayen
Aber
das
nützt
nichts
Mwen
menné'w
bòd
lanmè
Ich
nahm
dich
mit
ans
Meer
Ou
di
mwen
ka
fè
cho
Du
sagtest
mir,
es
ist
zu
heiß
Mwen
menné'w
lakanpagn
Ich
nahm
dich
mit
aufs
Land
Ou
di
mwen
ka
fè
frèt
Du
sagtest
mir,
es
ist
zu
kalt
Lè
mwen
mandé'w
ki
sa
Als
ich
dich
fragte,
was
Ou
sé
lé
mwen
fè
ba'w
Ich
für
dich
tun
soll
Ou
réponn
mwen
kon
sa:
Antwortetest
du
mir
so:
"Menné
mwen
kay
Lisi
souplé!"
"Bring
mich
zu
Lucie,
bitte!"
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(Pa
ni
jou
Bondié
fè)
(Es
gibt
keinen
Tag,
den
Gott
gemacht
hat)
(Yo
pa
trouvé'w
déchiré)
(An
dem
man
dich
nicht
zerrissen
findet)
(Lèstomak
an
chingpongtong)
(Der
Magen
verknotet)
(Dé
pyé'w
pa
ka
sipòté'w)
(Deine
Füße
tragen
dich
nicht)
Mwen
menné'w
bòd
lanmè
Ich
nahm
dich
mit
ans
Meer
Ou
di
mwen
ka
fè
cho
Du
sagtest
mir,
es
ist
zu
heiß
Mwen
menné'w
lakanpagn
Ich
nahm
dich
mit
aufs
Land
Ou
di
mwen
ka
fè
frèt
Du
sagtest
mir,
es
ist
zu
kalt
Lè
mwen
mandé'w
ki
sa
Als
ich
dich
fragte,
was
Ou
sé
lé
mwen
fè
ba'w
Ich
für
dich
tun
soll
Ou
réponn
mwen
kon
sa:
Antwortetest
du
mir
so:
"Menné
mwen
kay
Lisi
souplé!"
"Bring
mich
zu
Lucie,
bitte!"
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(Pa
ni
jou
Bondié
fè)
(Es
gibt
keinen
Tag,
den
Gott
gemacht
hat)
(Yo
pa
trouvé'w
déchiré)
(An
dem
man
dich
nicht
zerrissen
findet)
(Lèstomak
an
chingpongtong)
(Der
Magen
verknotet)
(Dé
pyé'w
pa
ka
sipòté'w)
(Deine
Füße
tragen
dich
nicht)
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
(An
sèten
sé
Case
a
Lucie)
(Ich
bin
sicher,
es
ist
Lucies
Hütte)
(An
sèten
sé
la
ou
sé
lé
mò)
(Ich
bin
sicher,
dort
willst
du
sterben)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.