Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いい旅夢気分
旅は道連れさ
Yo
my
brother
Gute
Reise,
Traumstimmung!
Auf
Reisen
braucht
man
Begleitung,
yo,
meine
Schwester
たまには道草食っていい
共に過ごした証しに
Hin
und
wieder
Umwege
zu
machen,
ist
in
Ordnung,
als
Beweis
unserer
gemeinsam
verbrachten
Zeit
酒でも酌み交わして
バカな話に花咲かせ
笑っていたいぜ
Lasst
uns
Sake
teilen,
über
dumme
Geschichten
lachen
und
Blumen
blühen
sehen,
ich
möchte
lachen!
俺と愉快な
Family
痛快な
History
ここには書き記せない事ばかり
Ich
und
meine
lustige
Familie,
unsere
hinreißende
Geschichte
- lauter
Dinge,
die
man
nicht
niederschreiben
kann
馬鹿やっていた
やってたっていうか今もそう
相も変わらずだな
Wir
haben
Dummheiten
gemacht
- nein,
tun
es
immer
noch,
so
wie
eh
und
je
会えば乾杯
二杯三杯調子づいて居酒屋で
Free
style
Bei
Treffen
stoßen
wir
an,
zwei,
drei
Becher,
angeregt
free
stylen
wir
im
Izakaya
迷惑千万極まりないな
でも憎めないその笑顔のピースサイン
Absolut
unverschämt,
doch
unverwüstlich
ist
dieses
Peace-Zeichen
eures
Lächelns
お前らに出会えてよかったぜ
My
men
言える様なツレ
Bin
froh,
euch
getroffen
zu
haben,
meine
Leute,
Kumpel,
zu
denen
das
gesagt
werden
kann
居るだけ幸せ
Respect今まで
これからもヨロシクな
Allein
eure
Anwesenheit
ist
Glück,
Respekt
bis
jetzt,
lasst
es
weiter
so
bleiben
忙しくなってもこうして
たまには集まって飲もうぜ
Auch
wenn
man
beschäftigt
ist,
lasst
uns
so
manchmal
zusammentreffen
芋焼酎からの日本酒
まだ終わらない珍道中
Wooi
Von
Süßkartoffel-Shochu
zu
Sake,
diese
schräge
Reise
endet
noch
nicht!
Wooi
いい旅夢気分
旅は道連れさ
Yo
my
brother
Gute
Reise,
Traumstimmung!
Auf
Reisen
braucht
man
Begleitung,
yo,
meine
Schwester
たまには道草食っていい
共に過ごした証しに
Hin
und
wieder
Umwege
zu
machen,
ist
in
Ordnung,
als
Beweis
unserer
gemeinsam
verbrachten
Zeit
酒でも酌み交わして
バカな話に花咲かせ
笑っていたいぜ
Lasst
uns
Sake
teilen,
über
dumme
Geschichten
lachen
und
Blumen
blühen
sehen,
ich
möchte
lachen!
遠回り道
それでもかまわない
かけがえの無い時間を刻む
Umwege
- selbst
die
sind
in
Ordnung,
sie
prägen
unersetzliche
Zeit
それぞれの道を行く仲間達
約束の場所でまた会おう
Freunde,
die
ihre
eigenen
Wege
gehen,
treffen
wir
am
vereinbarten
Ort
wieder
似ている様でもどっかちょっと違うくて
一緒に居てる様でも
Wir
mögen
ähnlich
sein,
aber
irgendwie
doch
verschieden,
scheinen
zusammen
zu
sein,
aber
今日は久しぶりだね
Heute
ist
es
eine
Ewigkeit
her,
nicht
wahr?
大体毎回が他愛も無い会話
やっぱこんな感じやんか俺とお前は
Fast
jedes
Mal
belangloser
Smalltalk,
genau
so
sind
wir
eben,
du
und
ich
何年前からなんて関係ないから
これからも語り合ってたいわな
Wie
viele
Jahre
es
her
ist,
spielt
keine
Rolle,
ich
will
auch
künftig
mit
dir
reden
様々な愛はな
間違いは無いから
Diese
vielfältige
Liebe
ist
ohne
Zweifel
wahr
このさすらいの
終わりがあったとしても
Selbst
wenn
dieses
Wanderleben
endet
先の事はわかんないから考えない様にしてる
Hear
mi
know?
Weiß
nicht,
was
kommt,
versuche
nicht
darüber
nachzudenken.
Hörst
du,
weißt
du?
このさすらいに
今この瞬間に
Auf
diesem
Wanderleben,
genau
in
diesem
Moment
お前もお前もお前も居てるって事
きっとこれは偶然じゃない
Dass
all
ihr
hier
seid,
ich
schwöre,
das
ist
kein
Zufall
宇宙船みたいなこの
Wie
ein
Raumschiff
dieses
いい旅夢気分
旅は道連れさ
Yo
my
brother
Gute
Reise,
Traumstimmung!
Auf
Reisen
braucht
man
Begleitung,
yo,
meine
Schwester
たまには道草食っていい
共に過ごした証しに
Hin
und
wieder
Umwege
zu
machen,
ist
in
Ordnung,
als
Beweis
unserer
gemeinsam
verbrachten
Zeit
酒でも酌み交わして
バカな話に花咲かせ
笑っていたいぜ
Lasst
uns
Sake
teilen,
über
dumme
Geschichten
lachen
und
Blumen
blühen
sehen,
ich
möchte
lachen!
いい旅夢気分
旅は道連れさ
Yo
my
brother
Gute
Reise,
Traumstimmung!
Auf
Reisen
braucht
man
Begleitung,
yo,
meine
Schwester
たまには道草食っていい
共に過ごした証しに
Hin
und
wieder
Umwege
zu
machen,
ist
in
Ordnung,
als
Beweis
unserer
gemeinsam
verbrachten
Zeit
酒でも酌み交わして
バカな話に花咲かせ
笑っていたいぜ
Lasst
uns
Sake
teilen,
über
dumme
Geschichten
lachen
und
Blumen
blühen
sehen,
ich
möchte
lachen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 774, 寿君, Ram Head
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.