Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senede Qalmaz
Не Останется с Тобой
Könlüm
sənin
əsirin,
qəlbim
sənindir,
yar!
Душа
моя
в
твоей
власти,
сердце
мое
— твое,
любимая!
Qəlbim
sənindir!
Сердце
мое
— твое!
İnsaf
eylə
xoş
sözlə,
məni
gəl
dindir
yar
Смилуйся,
добрым
словом
утешь
меня,
любимая!
Məni
gəl
dindir!
Утешь
меня!
Söylə
nədir
bu
ədalar,
bu
işvə
bu
naz?!
Скажи,
что
это
за
манеры,
эта
грация,
эта
кокетливость?!
Vallah
ay
qız,
bu
gözəllik
sənədə
qalmaz!
Клянусь,
девушка,
эта
красота
не
останется
с
тобой!
Yalqızam,
yalqız!
Я
одинок,
одинок!
Yalqızam,
yalqız!
Я
одинок,
одинок!
Gəl
məni
möhnətə,
oda
salan
vəfasız!
Приди,
безжалостная,
обрекающая
меня
на
муки
и
страдания!
Söylə
nədir
bu
ədalar,
bu
işvə,
bu
naz?
Скажи,
что
это
за
манеры,
эта
грация,
эта
кокетливость?!
Gedər
bir
gün
bu
gözəllik
sənədə
qalmaz!
Уйдет
однажды
эта
красота,
не
останется
с
тобой!
Dağlar
başı
dumandır
Вершины
гор
в
тумане
Aman
Allah
yar,
yenə
dumandır
Боже
мой,
любимая,
снова
туман!
Ayrılığın
ölümdən
mənə
yamandır
yar
Разлука
с
тобой
хуже
смерти
для
меня,
любимая!
Mənə
yamandır
Хуже
смерти
для
меня!
Söylə
nədir
bu
ədalar,
bu
işvə,
bu
naz?
Скажи,
что
это
за
манеры,
эта
грация,
эта
кокетливость?!
Vallah
ay
qız,
bu
gözəllik,
sənədə
qalmaz!
Клянусь,
девушка,
эта
красота,
не
останется
с
тобой!
Yalqızam,
yalqız!
Yalqızam,
yalqız!
Я
одинок,
одинок!
Я
одинок,
одинок!
Gəl
məni
möhnətə,
oda
salan,
vəfasız!
Приди,
безжалостная,
обрекающая
меня
на
муки
и
страдания!
Söylə
nədir
bu
ədalar,
bu
işvə,
bu
naz?
Скажи,
что
это
за
манеры,
эта
грация,
эта
кокетливость?!
Gedər
bir
gün,
bu
gözəllik,
sənədə
qalmaz!
Уйдет
однажды,
эта
красота,
не
останется
с
тобой!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Resul Rıza, Tofiq Quliyev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.