Ramirez - Deixar Pra Trás - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Deixar Pra Trás - RamirezÜbersetzung ins Englische




Deixar Pra Trás
Leaving You Behind
Se você está tão triste assim, não precisa mais chorar por mim.
If you're this sad, you don't have to cry over me anymore.
Eu decidi sair, não sei se vou voltar.
I've decided to leave, I don't know if I'll be back.
Nem precisa me esperar!
No need to wait for me!
Se alguém qualquer quiser te ver, eu não quero nem saber,
If anyone wants to see you, I don't want to know.
peça pra que cuide bem desse seu coração
Just ask them to take good care of your heart
cansado de bater em vão,
Tired of beating in vain,
E ver que não se encontra mais razão.
And seeing that there is no more reason.
E é bom deixar pra trás o que passou.
And it's good to leave the past behind.
Sabe aquele beijo que eu te dei?
Remember that kiss I gave you?
E os reclames bobos que
And the silly complaints
Chorei?
I cried?
Você também vai ter de alguém melhor que eu,
You'll have it from someone better than me,
Não precisa mais chorar!
No need to cry anymore!
Se esse alguém te diz que é amor,
If someone tells you it's love,
Se não tem razão pra acreditar,
If there's no reason to believe it,
Aprenda que a razão também não vai voltar
Learn that reason won't come back either
Se o seu coração bater em vão
If your heart beats in vain
Por quem não se importa e vem dizer
For someone who doesn't care anymore and comes to tell you
Que é bom deixar pra trás o que passou!
That it's good to leave the past behind!
Deixar pra trás o que passou...
Leave the past behind...
Deixar pra trás o que passou...
Leave the past behind...
Deixar pra trás o que passou...
Leave the past behind...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.