Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixar Pra Trás
Leaving You Behind
Se
você
está
tão
triste
assim,
não
precisa
mais
chorar
por
mim.
If
you're
this
sad,
you
don't
have
to
cry
over
me
anymore.
Eu
decidi
sair,
não
sei
se
vou
voltar.
I've
decided
to
leave,
I
don't
know
if
I'll
be
back.
Nem
precisa
me
esperar!
No
need
to
wait
for
me!
Se
alguém
qualquer
quiser
te
ver,
eu
não
quero
nem
saber,
If
anyone
wants
to
see
you,
I
don't
want
to
know.
Só
peça
pra
que
cuide
bem
desse
seu
coração
Just
ask
them
to
take
good
care
of
your
heart
Já
cansado
de
bater
em
vão,
Tired
of
beating
in
vain,
E
ver
que
não
se
encontra
mais
razão.
And
seeing
that
there
is
no
more
reason.
E
é
bom
deixar
pra
trás
o
que
passou.
And
it's
good
to
leave
the
past
behind.
Sabe
aquele
beijo
que
eu
te
dei?
Remember
that
kiss
I
gave
you?
E
os
reclames
bobos
que
And
the
silly
complaints
Você
também
vai
ter
de
alguém
melhor
que
eu,
You'll
have
it
from
someone
better
than
me,
Não
precisa
mais
chorar!
No
need
to
cry
anymore!
Se
esse
alguém
te
diz
que
é
amor,
If
someone
tells
you
it's
love,
Se
não
tem
razão
pra
acreditar,
If
there's
no
reason
to
believe
it,
Aprenda
que
a
razão
também
não
vai
voltar
Learn
that
reason
won't
come
back
either
Se
o
seu
coração
bater
em
vão
If
your
heart
beats
in
vain
Por
quem
já
não
se
importa
e
vem
dizer
For
someone
who
doesn't
care
anymore
and
comes
to
tell
you
Que
é
bom
deixar
pra
trás
o
que
passou!
That
it's
good
to
leave
the
past
behind!
Deixar
pra
trás
o
que
passou...
Leave
the
past
behind...
Deixar
pra
trás
o
que
passou...
Leave
the
past
behind...
Deixar
pra
trás
o
que
passou...
Leave
the
past
behind...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Ramirez
Veröffentlichungsdatum
02-02-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.