Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuerräder (live demo version)
Колеса огня (демо-версия в живую)
Leg
mir
das
Halsband
um
Надень
мне
ошейник,
dann
geh
ich
auf
die
Knie
Тогда
я
встану
на
колени
und
fang
zu
bellen
an
И
начну
лаять
der
Schmerz
ist
schön
wie
nie
Боль
красива,
как
никогда
прежде
Komm
mach
den
Käfig
auf
Открой
клетку,
und
ich
bin
sternenreich
И
я
буду
богат
звёздами
[Répétition
1]:
[Повторение
1]:
dort
wo
die
Sterne
waren
Там,
где
были
звёзды,
drehn
sich
- Feuerräder
Вращаются
колеса
огня
wir
feiern
eine
Leidenschaft
Мы
отмечаем
страсть
der
Schmerz
ist
schön
wie
nie
Боль
красива,
как
никогда
прежде
Komm
mir
langsam
Приди
ко
мне
медленно,
leg
du
mir
die
Ketten
an
Надень
на
меня
цепи
und
zieh
den
Knoten
fest
И
затяни
узел
крепко,
damit
ich
lachen
kann
Чтобы
я
мог
смеяться
Komm
mach
den
Käfig
auf
Открой
клетку,
und
ich
bin
sternenreich
И
я
буду
богат
звёздами
[Répétition
1]
[Повторение
1]
Leg
mir
das
Halsband
um
Надень
мне
ошейник,
dann
geh
ich
auf
die
Knie
Тогда
я
встану
на
колени
und
fang
zu
bellen
an
И
начну
лаять
der
Schmerz
war
schön
wie
nie
Боль
была
красива,
как
никогда
прежде
Komm
mach
den
Käfig
auf
Открой
клетку,
und
ich
bin
sternenreich
И
я
буду
богат
звёздами
[Répétition
2]:
[Повторение
2]:
dort
wo
die
Sterne
waren
Там,
где
были
звёзды,
drehn
sich
- Feuerräder
Вращаются
колеса
огня
wir
feiern
eine
Leidenschaft
Мы
отмечаем
страсть
der
Schmerz
ist
schön
wie
du
Боль
красива,
как
ты
dort
wo
die
Sterne
waren
Там,
где
были
звёзды,
drehn
sich
- Feuerräder
Вращаются
колеса
огня
wir
feiern
eine
Leidenschaft
Мы
отмечаем
страсть
der
Schmerz
ist
schön
wie
ich
Боль
красива,
как
я
[Répétition
2]
[Повторение
2]
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RIEDEL OLIVER, SCHNEIDER CHRISTOPH DOOM, LANDERS PAUL, LORENZ DOKTOR CHRISTIAN, LINDEMANN TILL, KRUSPE RICHARD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.