Rammstein - My Country (The Bosshoss Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

My Country (The Bosshoss Remix) - RammsteinÜbersetzung ins Russische




My Country (The Bosshoss Remix)
Моя страна (ремикс The Bosshoss)
Where do you go?
Куда ты направляешься?
(Where do you go?)
(Куда ты направляешься?)
Me and I we're going from east down south.
Мы, я и я, идем с востока на юг.
Where do you go?
Куда ты направляешься?
(Where do you go?)
(Куда ты направляешься?)
We're going from south to the wild west.
Мы идем с юга на Дикий Запад.
Where do you go?
Куда ты направляешься?
(Where do you go?)
(Куда ты направляешься?)
We're on our way from west to north.
Мы держим путь с запада на север.
There he comes running,
Вот он бежит,
with a flag in his hands
с флагом в руках
My country!
Моя страна!
My country!
Моя страна!
Don't you hearin' my country
Разве ты не слышишь, моя страна,
My my my My country!
Моя моя моя моя страна!
Where do you go?
Куда ты направляешься?
(Where do you go?)
(Куда ты направляешься?)
I'm drifting along from north to east.
Я плыву с севера на восток.
Where do you go?
Куда ты направляешься?
(Where do you go?)
(Куда ты направляешься?)
We're headin' the trail from east to west.
Мы направляемся по следу с востока на запад.
Where do you go?
Куда ты направляешься?
(Where do you go?)
(Куда ты направляешься?)
Myself and I are crossing countries.
Я и я путешествуем через страны.
And no one never ever asks me to stay
И никто никогда не просит меня остаться
My country!
Моя страна!
My country!
Моя страна!
Oh can't you hear me? It's me country!
Неужели ты не слышишь? Это моя страна!
My wave, my beach, my propriety!
Моя волна, мой пляж, моя собственность!
A voice out of light and grace,
Голос света и благодати,
is falling down from heaven's face
падает с небесного лика
It's tearing the skyline in two.
Разрывает горизонт надвое.
Where do you go,
Куда ты направляешься,
there ain't no room for you!
там нет места для тебя!
It's my country!
Это моя страна!
My country!
Моя страна!
My country!
Моя страна!
It's my country!
Это моя страна!
My country!
Моя страна!
My country!
Моя страна!
Oh man come on this is my country!
Эй, чувак, давай, это моя страна!
My wave, my beach, my propriety!
Моя волна, мой пляж, моя собственность!
Yeah this is country!
Да, это страна!
This is country!
Это страна!
You here is our country!
Вот она, наша страна!
This is, is country!
Это, это страна!





Autoren: TILL LINDEMANN, OLIVER RIEDEL, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, PAUL LANDERS, RICHARD Z. KRUSPE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.