Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
palabras,
tus
manos
y
la
forma
en
que
me
miras
Твои
слова,
твои
руки
и
то,
как
ты
на
меня
смотришь
Cuando
me
hablas
me
atrapas,
me
ganas
Когда
ты
со
мной
говоришь,
я
теряю
голову,
ты
сводишь
меня
с
ума
Y
pierdo
la
batalla
И
я
проигрываю
сражение
Porque
soy
como
no
soy.
Потому
что
я
совсем
не
тот,
кем
кажусь.
Con
las
ganas
de
abrazarte
de
besarte
y
de
decirte
Мне
хочется
обнять
тебя,
поцеловать
и
сказать
тебе
Lo
que
siento
y
lo
intento
y
me
arrepiento
Что
я
чувствую,
и
я
стараюсь,
но
потом
жалею
Y
luego
vuelvo
decidido
y
no
me
atrevo
А
потом
я
снова
собираюсь
с
духом,
но
не
решаюсь
Porque
soy
como
no
soy.
Потому
что
я
совсем
не
тот,
кем
кажусь.
Y
me
siento
un
estúpido
И
я
чувствую
себя
идиотом
Porque
no
puedo
decirte
que
te
amo
Потому
что
не
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
A
pesar
de
que
te
veo
casi
a
diario
Несмотря
на
то,
что
вижу
тебя
почти
каждый
день
No
me
atrevo
a
decirte.
Не
решаюсь
сказать
тебе.
Que
me
gustas,
que
hace
tiempo
Что
ты
мне
нравишься,
что
уже
давно
Vives
en
mis
pensamientos
Ты
в
моих
мыслях
Que
me
muero
por
besarte
Что
я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя
Que
te
amo
más
que
a
nadie.
Что
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
Que
me
gustas,
que
hace
tiempo
Что
ты
мне
нравишься,
что
уже
давно
He
esperado
este
momento
Я
ждал
этого
момента
De
acercarme
y
confesarte
Чтобы
подойти
и
сказать
тебе
Que
amarte
fue
inevitable.
Что
влюбиться
в
тебя
было
неизбежно.
Mándame
una
señal
si
sientes
como
yo
Дай
мне
знать,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое
Sácame
de
este
infierno
por
favor.
Вытащи
меня
из
этого
ада,
прошу
тебя.
Y
me
siento
un
estúpido
И
я
чувствую
себя
идиотом
Porque
no
puedo
decirte
que
te
amo
Потому
что
не
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
A
pesar
de
que
te
veo
casi
a
diario
Несмотря
на
то,
что
вижу
тебя
почти
каждый
день
No
me
atrevo
a
decirte.
Не
решаюсь
сказать
тебе.
Que
me
gustas,
que
hace
tiempo
Что
ты
мне
нравишься,
что
уже
давно
Vives
en
mis
pensamientos
Ты
в
моих
мыслях
Que
me
muero
por
besarte
Что
я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя
Que
te
amo
más
que
a
nadie.
Что
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
Que
me
gustas,
que
hace
tiempo
Что
ты
мне
нравишься,
что
уже
давно
He
esperado
este
momento
Я
ждал
этого
момента
De
acercarme
y
confesarte
Чтобы
подойти
и
сказать
тебе
Que
amarte
fue
inevitable.
Что
влюбиться
в
тебя
было
неизбежно.
Mándame
una
señal
si
sientes
como
yo
Дай
мне
знать,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое
Sácame
de
este
infierno
por
favor.
Вытащи
меня
из
этого
ада,
прошу
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Gaviota
Veröffentlichungsdatum
01-01-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.