Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Pies Abajo
Six Feet Under
Que
le
buscas
si
ya
no
me
quieres
Why
do
you
search
for
me
if
you
no
longer
want
me?
Que
te
ganas
con
verme
llorando
What
do
you
gain
by
seeing
me
crying?
Me
arrancaste
el
alma
en
pedasos
You
tore
my
soul
into
pieces,
Y
ahora
en
sollosos
me
dejas
morir.
And
now
you
leave
me
to
die
in
sobs.
Sabes
bien
que
mi
vida
es
tu
vida
You
know
very
well
that
my
life
is
your
life,
Que
la
tienes
rendida
en
tus
brazos
That
you
have
it
surrendered
in
your
arms.
Si
me
niegas
tus
besos
mi
cielo
If
you
deny
me
your
kisses,
my
heaven,
Quitame
la
vida
no
me
agas
sufrir.
Take
my
life,
don't
make
me
suffer.
No
te
vallas
mi
amor
te
lo
ruego
Don't
leave,
my
love,
I
beg
you,
Que
te
quiero
bien
lo
sabe
dios
That
I
love
you
well,
God
knows.
Si
tus
besos
esque
son
ajenos
If
your
kisses
are
someone
else's,
Que
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos...
Let
death
come
and
take
us
both...
Preferible
estar
seis
pies
abajo
It's
preferable
to
be
six
feet
under
Que
saber
que
me
estas
engañando
Than
to
know
that
you're
cheating
on
me,
Porque
dentro
del
pecho
yo
siento
Because
deep
down
in
my
chest
I
feel
Que
me
estoy
muriendo
de
tanto
dolor.
That
I'm
dying
of
so
much
pain.
No
te
vallas
mi
amor
te
lo
ruego
Don't
leave,
my
love,
I
beg
you,
Que
te
quiero
bien
lo
sabe
dios
That
I
love
you
well,
God
knows.
Si
tus
besos
es
que
son
ajenos
If
your
kisses
are
someone
else's,
Que
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos...
Let
death
come
and
take
us
both...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaston Garza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.