Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Me Hiciera Millonario
Если бы я стал миллионером
Si
yo
me
hiciera
millonario,
Если
бы
я
стал
миллионером,
милая,
Mandaria
comprar
toda
la
pobreza
Я
бы
скупил
всю
бедность
на
свете.
Si
yo
me
hiciera
millonario,
Если
бы
я
стал
миллионером,
милая,
Mandaria
encerrar
toda
la
tristeza.
Я
бы
заточил
всю
печаль
в
темнице.
Entre
baules
de
oro
y
plata
pondria
В
сундуках
из
золота
и
серебра
я
бы
En
prision
la
envidia
y
los
rencores
Держал
в
плену
зависть
и
злобу,
Para
poderme
curar
de
todos
mis
dolores.
Чтобы
исцелить
все
свои
душевные
боли.
Pero
como
soy
tan
pobre
tan
solo
vivo
Но
поскольку
я
так
беден,
я
живу
лишь
De
esperanzas
tan
sólo
vivo
de
ilusiones
Надеждой,
живу
лишь
мечтами,
Por
que
con
mucho
dinero
compraria
Ведь
имея
много
денег,
я
бы
купил
Muchas
penas
y
alegraria
mas
corazones.
Много
печалей
и
обрадовал
бы
больше
сердец.
Si
yo
me
hiciera
millonario,
Если
бы
я
стал
миллионером,
милая,
Mandaria
comprar
media
paz
de
la
tierra
Я
бы
купил
половину
мира
на
земле,
Pa
que
mi
pueblo
feliz
Чтобы
мой
народ
счастливо
En
ella
viviera...
Жил
на
ней...
Pero
como
soy
tan
pobre
tan
solo
vivo
Но
поскольку
я
так
беден,
я
живу
лишь
De
esperanzas
tan
solo
vivo
de
ilusiones
Надеждой,
живу
лишь
мечтами,
Por
que
con
mucho
dinero
compraria
muchas
penas
y
alegraria
corazones.
Ведь
имея
много
денег,
я
бы
купил
много
печалей
и
обрадовал
бы
сердца.
Si
yo
me
hiciera
millonario,
Если
бы
я
стал
миллионером,
милая,
Mandaria
comprar
media
paz
de
la
tierra
Я
бы
купил
половину
мира
на
земле,
Pa
que
mi
pueblo
feliz
Чтобы
мой
народ
счастливо
En
ella
viviera.
Жил
на
ней.
Si
yo
me
hiciera
millonario...
Если
бы
я
стал
миллионером...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Reyna Cisneros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.