Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ف
عهد
مبارك
لازم
تعانى
In
the
era
of
Mubarak,
you
have
to
suffer
و
تفقد
كرامتك
بكل
المعانى
And
lose
your
dignity
in
every
sense
وتحرق
ف
دمك
سنين
مش
ثوانى
And
burn
in
your
blood
for
years,
not
seconds
و
اوعا
تصدق
كلام
الاغانى
And
don't
believe
the
words
of
the
songs
بتاع
الحضاره
و
كانى
و
مانى
About
civilization
and
"I
was"
and
"I
am
not"
دا
كلو
هجايص
ما
يدخل
ودانى
All
of
this
is
nonsense
that
doesn't
enter
my
ears
ف
عهد
مبارك
العذاب
بيناديك
In
the
era
of
Mubarak,
suffering
calls
you
بتبدأ
ف
يومك
حاجات
بترازيك
It
starts
on
your
day
with
things
that
wear
you
down
ف
نومك
ف
قومك
تعكنن
عليك
In
your
sleep
and
in
your
waking,
it
chokes
on
you
تضايقك
و
لسه
العماص
ف
عنيك
It
harasses
you,
and
the
oppression
is
still
in
your
eyes
مفيش
مايه
تشطف
صابونه
ف
ايديك
There
is
no
water
to
wash
the
soap
off
your
hands
و
جسمك
ملزق
و
ريحتك
عاديك
And
your
body
is
covered
and
your
smell
is
foul
فتلبس
و
تنزل
و
فيك
اللى
فيك
So
you
get
dressed
and
go
down,
and
what's
in
you
is
in
you
و
ف
عهد
مبارك
للاسف
And
in
the
era
of
Mubarak,
unfortunately
لازم
تقاسى
تعيش
تتقرف
You
have
to
endure
suffering
and
humiliation
و
كل
الاساسى
ف
حياتك
ترف
And
all
the
essentials
in
your
life
are
a
luxury
تنسى
الكرامه
تنسى
الشرف
You
forget
your
dignity,
you
forget
your
honor
تسرق
تنصب
تنحرف
You
steal,
you
cheat,
you
pervert
دمعك
يجرى
جرحك
نزف
Your
tears
run,
your
wound
bleeds
و
عهد
مبارك
لازم
ينتهى
And
the
era
of
Mubarak
must
end
رايح
لشغلك
هتحتاج
مواصله
You're
going
to
work,
you'll
need
transportation
و
ادى
المترو
واقف
كهربتو
فاصله
And
there's
the
metro,
stopped,
its
electricity
is
gone
و
ف
الميكروباص
خناقه
و
حاصله
And
there's
a
fight
in
the
microbus
و
اتوبيس
فراملو
عايزلها
وصله
And
the
bus
brakes
need
a
connection
و
توكتوك
دا
تايه
محتاج
لبوصله
And
the
tuk-tuk
is
lost,
it
needs
a
compass
هترجع
لبيتك
دا
لو
كان
فيه
بيت
You'll
go
back
to
your
house,
if
there
is
a
house
هتوصل
هتندم
يا
ريتك
ماجيت
You'll
arrive,
you'll
regret
you
came
مراتك
بتصرخ
خلاص
استويت
Your
wife
screams,
"You're
finally
here!"
عيالك
بتطلب
هات
كيت
و
كيييت
Your
children
ask,
"Get
this
and
that"
تزعق
تهاتى
يا
ناس
اتهرييت
You
shout,
"Bring
it,
people,
I'm
worn
out!"
ولا
حد
سامعك
مهما
هاتييت
And
no
one
hears
you,
no
matter
how
much
you
scream
و
ف
عهد
مبارك
للاسف
And
in
the
era
of
Mubarak,
unfortunately
لازم
تقاسى
تعيش
تتقرف
You
have
to
endure
suffering
and
humiliation
و
كل
الاساسى
ف
حياتك
ترف
And
all
the
essentials
in
your
life
are
a
luxury
تنسى
الكرامه
تنسى
الشرف
You
forget
your
dignity,
you
forget
your
honor
تسرق
تنصب
تنحرف
You
steal,
you
cheat,
you
pervert
دمعك
يجرى
جرحك
نزف
Your
tears
run,
your
wound
bleeds
و
عهد
مبارك
لازم
ينتهى
And
the
era
of
Mubarak
must
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Writers Unknown, Christian Stalnecker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.