Ramy Essam - Shay El-Thawra - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Shay El-Thawra - Ramy EssamÜbersetzung ins Englische




Shay El-Thawra
Shay El-Thawra
لونك المخطوف لقاني
Your stolen color found me
يا أصيله في الاغاني
O authentic in the songs
ياخميلة في الدروب
O seedling in the ways
يا أصيلة في المعاني
O authentic in the meanings
يا نبيلة في الاماني
O noble in the wishes
يا جميلة دبت دوب
O beautiful, entered deep
ماتغيبيش ساعة ما اتوب
Don't disappear, not even when I repent
ماتفوتيش نسمة يادوب
Don't miss a breath, just that
ضاع عبيرك في الغروب. والهوى في الليل كتوم
Your fragrance was lost in the sunset, and the passion in the night is concealed
المعي ف العين فرحها
The water in the eye is its joy
طيبي للروح جروحها
Your goodness heals the soul's wounds
وانكشي بالضحكة نوحها لاحسن الاحزان تدوم
And cover her cries with laughter so that the sorrows will not last
صبرنا ولا عنده رحمة
We were patient, but he had no mercy
والليلة دي معاد يانجمة
And tonight is the deadline, O star
الانتظار علمني حكمة. أصبى من كل العلوم
Waiting taught me wisdom, more perfect than all sciences
دثريني الدنيا بارده
Warm me up, the world is cold
غطي صدري بالموده
Cover my chest with affection
زملي عمري النهارده.
Accompany me today.
اعشقك في كل يوم
I love you every day
يا حبيبة ف قلبي مطرح
O darling, there is a place in my heart
فيه شجر ساعة ما يطرح
Where there is a tree when it bears fruit
شمس حلمي تقيد وتسرح تسري فوق كل الغيوم
The sun of my dream strolls and wanders, passing over all the clouds
دمي ولا ف قلبي حنة
My blood has henna in my heart
دا العبوس في ضلوعي غنى
This frown in my ribs is a song
والعجوز قام يستمنى حتى لو في العمر يوم
And the old man will keep wishing, even if there is one day in life
يا فرح قلبي فتننا
O joy of my heart, you tempted us
رسمك الهادي وتولنا
Your quiet drawing and you led us
رف رمشك لما دبنا وتهنا في الاشواق نعوم
The flutter of your eyelashes when it crept on us and we wandered in the desires
ياطبيبة ف الابتسام
O doctor of smiles
يا قريبة ع الدوام
O close to eternity
قلبي فارشلك مقام
My heart spread a مقام for you
فيه الغرام مش بالكلام
In it, love is not with words





Autoren: Abid Hussain, Cathryn Hall Angeles


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.