Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آه
منها
دي
العيون
The
eyes
that
stare
back
قلبوا
حالي
Changed
me
heart
بالهوى
و
عذاب
لياليه
From
love
and
sorrow
آه
لففوني
الكون
Aye!
They
whirl
me
about
كنت
يعني
انا
هعمل
ايه
What
could
I
be
آه
منها
دي
العيون
The
eyes
that
stare
back
قلبوا
حالي
Changed
me
heart
بالهوى
و
عذاب
لياليه
From
love
and
sorrow
اه
لففوني
الكون
Aye!
They
whirl
me
about
كنت
يعني
انا
هعمل
ايه
What
could
I
be
يابا
القمر
زغلل
عيوني
وراح
Like
mater
the
moon
doth
glaze
and
vanish
ليل
الهوى
من
غير
حبيب
جراح
The
night
of
love
unshared
لو
يوم
يحس
بحالي
كنت
ارتاح
If
only
they
could
sense
my
anguish,
يادي
الحنين
اللي
سايقني
وراه
Oh
deary,
my
heart's
longing
compels
me
to
follow
ويا
اعيش
فحضنه
يا
اما
اموت
براه
To
live
in
their
embrace
or
die
outside
their
hollow
وادي
اللي
قلبي
من
المحبة
جناه
Oh
deary,
my
heart's
love
has
led
me
astray
اه
منها
دي
العيون
The
eyes
that
stare
back
قلبو
حالي
Changed
me
heart
بالهوى
و
عذاب
لياليه
From
love
and
sorrow
اه
منها
دي
العيون
The
eyes
that
stare
back
يجرحوني
They
wound
me
sore
هو
يعني
انا
كنت
اطول
Could
I
have
borne
more
اه
حبتها
بجنون
Aye,
I
loved
with
madness
دي
اللي
روحي
She
in
whom
my
soul
و
اللي
قال
عننا
ما
يقول
Let
others
speak
as
they
may
يابا
القمر
زغلل
عيوني
وراح
Like
baker
the
moon
doth
glaze
and
vanish
ليل
الهوى
من
غير
حبيب
جراح
The
night
of
love
unshared
لو
يوم
يحس
بحالي
كنت
ارتاح
If
only
they
could
sense
my
anguish,
يادي
الحنين
اللي
سايقني
وراه
Oh
deary,
my
heart's
longing
compels
me
to
follow
ويا
اعيش
فحضنه
يا
اما
اموت
براه
To
live
in
their
embrace
or
die
outside
their
hollow
وادي
اللي
قلبي
من
المحبة
جناه
Oh
deary,
my
heart's
love
has
led
me
astray
اه
منها
دي
العيون
The
eyes
that
stare
back
قلبوا
حالي
Changed
me
heart
بالهوى
و
عذاب
لياليه
From
love
and
sorrow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hala Ali Hegazy
Album
Layalina
Veröffentlichungsdatum
27-07-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.