Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
parlo
con
il
cuore
in
mano
Я
говорю
с
тобой
с
открытым
сердцем
Muoio
per
rinascere
di
nuovo
Умираю,
чтобы
родиться
заново
Se
ti
cerco
e
non
ti
trovo
Если
ищу
тебя
и
не
нахожу
Mi
riguardo
quelle
foto
Пересматриваю
те
фото
E
di
noi
ora
non
ci
ricordiamo
И
о
нас
теперь
не
помним
E
da
te
mica
me
lo
aspettavo
От
тебя
я
этого
не
ожидал
È
iniziata
come
un
gioco
Началось
как
игра
Però
non
finisce
mai
più
Но
не
кончается
уже
Un
sorriso
regalato
finalmente
Подаренная
улыбка
наконец-то
In
un
mondo
dove
senza
soldi
non
risolvi
niente
В
мире,
где
без
денег
не
решишь
ничего
Ti
ho
regalato
una
rosa
la
volta
precedente
Подарил
тебе
розу
в
прошлый
раз
Ti
odio
se
mi
guardi
con
quell'aria
indifferente
Ненавижу
твой
безразличный
взгляд
Siamo
soli
da
soli,
soli
se
siamo
insieme
Мы
одни
поодиночке,
вместе
- всё
равно
одни
Baby,
stringimi
la
mano,
non
voglio
più
cadere
Детка,
сожми
мою
руку,
не
хочу
падать
вновь
Un
altro
pacco
di
Camel
mentre
ripenso
a
quelle
sere
Ещё
пачка
Camel,
вспоминая
те
вечера
Sotto
le
coperte
con
il
freddo
fuori
a
guardare
la
tele
Под
одеялом,
с
холодом
снаружи,
смотря
телик
Basta
poco
per
sentirsi
meglio
Нужно
так
мало,
чтобы
стало
легче
A
me
basti
solamente
tu
Мне
достаточно
лишь
тебя
Sono
un
altro
con
il
chiasso
dentro
Я
другой
с
этим
шумом
внутри
Se
ti
vedo
non
lo
sento
più
Когда
вижу
тебя
- он
стихает
Io
ti
parlo
con
il
cuore
in
mano
Я
говорю
с
тобой
с
открытым
сердцем
Muoio
per
rinascere
di
nuovo
Умираю,
чтобы
родиться
заново
Se
ti
cerco
e
non
ti
trovo
Если
ищу
тебя
и
не
нахожу
Mi
riguardo
quelle
foto
Пересматриваю
те
фото
E
di
noi
ora
non
ci
ricordiamo
И
о
нас
теперь
не
помним
E
da
te
mica
me
lo
aspettavo
От
тебя
я
этого
не
ожидал
È
iniziata
come
un
gioco
Началось
как
игра
Però
non
finisce
mai
più
Но
не
кончается
уже
E
mentre
questo
tempo
passa
И
пока
это
время
идёт
La
mia
rabbia
non
si
calma,
no
Моя
ярость
не
утихает,
нет
Avvolti
nelle
nebbia,
lacrime
si
versano
Окутанные
туманом,
слёзы
льются
Grazie
a
quella
mia
scelta
che
ho
fatto
Благодаря
тому
выбору,
что
сделал
Indietro
non
si
torna
Назад
пути
нет
Andrò
dove
mi
porta
il
vento
Пойду,
куда
ветер
понесёт
Senza
perdere
la
rotta
Не
теряя
курс
E
le
note
di
ogni
corda
le
sento
tremare
И
ноты
каждой
струны
дрожат
Come
noi
quella
volta
al
freddo
Как
мы
тогда
на
холоде
Però
insieme
non
lo
sentivamo
ma
Но
вместе
не
чувствовали
его
Troppe
volte
ci
dimentichiamo
Слишком
часто
забываем
Di
quello
che
abbiamo
fatto
con
le
nostre
mani
О
том,
что
создали
своими
руками
Che
un
ti
amo
infondo
è
migliore
dei
regali
Что
"люблю
тебя"
лучше
подарков
Eh,
e
non
ti
sento
da
un
po'
Эх,
и
не
слышу
тебя
давно
E
non
è
quello
che
voglio
И
это
не
то,
чего
хочу
Che
qui
comanda
l'orgoglio
Здесь
правит
гордость
Se
non
lo
capisci
un
amore
è
morto
Если
не
поймёшь
- любовь
мертва
Quindi
scendi
che
mi
trovi
di
sotto
Так
спускайся,
я
жду
внизу
Ma
mi
hai
detto
no-o-o
Но
ты
сказала
не-е-ет
E
il
dolore
profondo
И
глубокая
боль
Guarda
come
ha
travolto
la
mia
vita
Смотри,
как
перевернула
жизнь
Schioccherò
le
dita
e
ancora
mi
ritroverò
Щёлкну
пальцами
- и
снова
окажусь
A
parlarti
con
il
cuore
in
mano
Говорящим
с
тобой
с
открытым
сердцем
Pronto
a
ricominciare
di
nuovo,
ma
Готовым
начать
сначала,
но
Se
ti
cerco
e
non
ti
trovo
Если
ищу
тебя
и
не
нахожу
Mi
riguardo
quelle
foto
Пересматриваю
те
фото
E
di
noi
ora
non
ci
ricordiamo
И
о
нас
теперь
не
помним
E
da
te
mica
me
lo
aspettavo
От
тебя
я
этого
не
ожидал
È
iniziata
come
un
gioco
Началось
как
игра
E
non
finisce
mai
più
И
не
кончается
уже
Questa
vita
prende
e
toglie
quello
che
non
sai
tenere
Жизнь
забирает
то,
что
не
умеешь
хранить
Se
desideri
una
cosa
e
lo
tieni,
trattala
bene
Хочешь
что-то
- береги,
если
держишь
Sei
la
mia
stella
polare
Ты
моя
путеводная
звезда
Mi
indichi
la
direzione,
mi
impedisci
di
cadere
Указываешь
путь,
не
даёшь
упасть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Caso Emanuele, Samuel Balice
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.