Random Encounters feat. Adriana Figueroa & FamilyJules - Goose on Holiday: An Untitled Goose Game Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Goose on Holiday: An Untitled Goose Game Song - Random Encounters , Adriana Figueroa , FamilyJules Übersetzung ins Russische




Goose on Holiday: An Untitled Goose Game Song
Гусь в отпуске: Песня по мотивам игры Untitled Goose Game
Is this somebody's stool?
Это чей-то табурет?
Cause I need it!
Потому что он мне нужен!
What a fine looking fruit
Какой красивый фрукт,
Guess I'll eat it!
Наверное, я его съем!
Were you using this pipe?
Ты пользовался этой трубой?
Well, it's mine now!
Что ж, теперь она моя!
Will it bug you if I
Ты не обидишься, если я
Take your sign down?
Сниму твою табличку?
I think I'll take
Я думаю, я возьму
This rusty rake
Эти ржавые грабли
And once I break your old broom
И как только сломаю твою старую метлу,
They'll both go into the lake!
Они обе отправятся в озеро!
It'd be a shame
Было бы обидно,
If someone came
Если бы кто-то пришел
Along and threw off your aim
И сбил бы твою цель,
Hey, mate, it's only a game!
Эй, приятель, это всего лишь игра!
Look, here's the gist:
Слушай, вот в чем суть:
My evil list
Мой список злодеяний
Consists of ways to cause mayhem
Состоит из способов посеять хаос
And put pants in a twist!
И вывести из себя!
The folks I've goosed
Люди, которых я достал,
Have now deduced
Теперь поняли,
That since they locked me away
Что с тех пор, как они заперли меня,
The geese have come home to roost!
Гуси вернулись домой!
You'd better lock your gates and hide your lingerie
Тебе лучше запереть ворота и спрятать свое белье,
From your friendly bird of prey
От твоего дружелюбного хищника,
Because the goose is loose and here for fowl play
Потому что гусь на свободе и готов к грязной игре,
I'm a goose on holiday!
Я гусь в отпуске!
Hey, that radio's nice
Эй, славное радио,
And I want it!
И я хочу его!
Lovely ribbon you've got
Прекрасная лента у тебя,
I'ma flaunt it!
Я буду ею красоваться!
This harmonica needs
Эту гармошку нужно
Me to tune it!
Мне настроить!
That's a beautiful rose
Какая красивая роза,
Time to prune it!
Пора ее подрезать!
Hear that crash?
Слышишь этот грохот?
It's your trash
Это твой мусор,
Oh, I'll be back in a flash
О, я мигом вернусь,
To make you waste all your cash!
Чтобы ты потратил все свои деньги!
I'm in your hedge!
Я в твоей живой изгороди!
Got any veg?
Есть овощи?
You seem a little on edge
Ты кажешься немного нервным,
Don't hit your hand with your sledge!
Не ударь себя кувалдой!
Hey, here's a tip:
Эй, вот совет:
Try not to trip
Старайся не споткнуться,
Your shoes can go for a dip
Твоя обувь может искупаться,
All while I give you the slip!
Пока я от тебя ускользаю!
I'm here to seize
Я здесь, чтобы конфисковать
Your ham and cheese
Твою ветчину и сыр,
I may just get you all wet
Может, я просто намочу тебя,
And then escape with your keys!
А потом сбегу с твоими ключами!
I hope you come enjoy my manic matinee!
Надеюсь, тебе понравится мой безумный спектакль!
Starring me, your Bird of Prey!
В главной роли я, твоя Хищная Птица!
That's right, the goose is loose and causing quite the fray
Все верно, гусь на свободе и поднимает шумиху,
While I'm here on holiday!
Пока я здесь, в отпуске!
Went to pour me a pint
Хотел налить себе пинту,
But you stole it!
Но ты ее украл!
And my football's been knicked!
И мой футбольный мяч пропал!
Where'd you roll it?
Куда ты его закатил?
Half my garden is gone
Половина моего сада исчезла,
Cause you plucked it!
Потому что ты его ощипал!
And hit me straight on the head
И ударил меня прямо по голове
With this bucket!
Этим ведром!
You can run!
Можешь бежать!
You can hide!
Можешь прятаться!
But we'll be right on your tail
Но мы будем у тебя на хвосте,
And we're all fit to be tied!
И мы все на взводе!
Yeah, you can honk!
Да, можешь гоготать!
And you can flap!
И можешь хлопать крыльями!
Well, I can eat you for lunch
Что ж, я могу съесть тебя на обед
For making off with me cap!
За то, что ты стащил мою кепку!
You broke my fence!
Ты сломал мой забор!
Ransacked the pub!
Ограбил паб!
You trashed the TV boutique!
Разгромил телевизионный магазин!
And left a hole in my shrub!
И оставил дыру в моем кустарнике!
You smashed my vase!
Ты разбил мою вазу!
Untied my shoes!
Развязал мои шнурки!
We've come to take back our stuff
Мы пришли, чтобы вернуть свое добро,
And then get rid of this goose!
А потом избавиться от этого гуся!
That's nice, but (So stay away!)
Мило, но (Так что держись подальше!)
I'm not sure I (Go on! Be off with you, okay?)
Я не уверена, что (Уходи! Проваливай, ясно?)
Properly conveyed (We're very done with you today!)
Правильно поняла тебя на сегодня хватит!)
I'm a bird, a (You've caused us all so much dismay!)
Я птица, хищная (Ты всех нас так утомил!)
Bird of prey!
Птица!
Too late (No poppycock! Back to your bay!)
Слишком поздно (Хватит чушь пороть! Возвращайся в свой залив!)
The goose is loose (Do you hear anything we say?)
Гусь на свободе (Ты вообще слышишь, что мы говорим?)
And likely here to stay (Enough of this absurd display!)
И, похоже, здесь надолго (Хватит этого абсурдного представления!)
On extended (It's time to make the poultry pay!)
В длительном (Пора проучить эту птицу!)
Holiday!
Отпуске!





Autoren: Andrew John Pinkerton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.