Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything's a Puzzle: A Professor Layton Song
Всё головоломка: Песня о Профессоре Лейтоне
in
astroses
means
dialouge
в
звёздочках
означает
диалог
Professor
Layton:
Come
along
Luke,
there
are
puzzles
to
be
solved.
Профессор
Лейтон:
Пойдём,
Люк,
нас
ждут
головоломки.
Luke:
Five
more
minutes,
Professor.
Люк:
Ещё
пять
минуточек,
профессор.
PL:
Everything's
a
puzzle,
ПЛ:
Всё
головоломка,
A
mystery,
to
me.
Загадка
для
меня.
The
shape
this
toast
or
the
taste
of
my
tea.
Форма
этого
тоста
или
вкус
моего
чая.
Everything's
a
riddle,
Всё
— загадка,
A
quandry,
to
solve.
Задача,
которую
нужно
решить.
I'll
best
every
test,
no
matter
what
they
involve!
Я
пройду
любой
тест,
что
бы
он
ни
включал!
We've
got
to
use
every
clue.
Мы
должны
использовать
каждую
подсказку.
'Till
we
deduce
the
final
key.
Пока
не
выведем
окончательный
ключ.
We've
got
to
plan
every
move
Мы
должны
планировать
каждый
ход
three
steps
ahead!
на
три
шага
вперёд!
Luke:
I'm
not
sure
you
can
do
that...
Люк:
Не
уверен,
что
вы
сможете
это
сделать...
PL:
We've
got
to
search
every
inch
ПЛ:
Мы
должны
обследовать
каждый
сантиметр
and
do
it
mathematically.
и
делать
это
математически.
'Till
we
solve
every
riddle,
Пока
не
решим
каждую
загадку,
collosal
or
little,
огромную
или
маленькую,
by
fiddling
with
things
methodically!
методично
копаясь
в
вещах!
Luke:
Professor,
I
don't
see
how
this
is
a
puzzle.
Люк:
Профессор,
я
не
понимаю,
как
это
может
быть
головоломкой.
PL:
Now
now
Luke,
hop
to
it,
that's
what
a
gentleman
does.
ПЛ:
Ну-ну,
Люк,
пошевеливайся,
так
поступают
джентльмены.
Luke:
Don't
get
used
to
this.
Люк:
Не
привыкайте
к
этому.
PL:
Everything's
a
puzzle,
ПЛ:
Всё
головоломка,
and
all
that
I
see,
и
всё,
что
я
вижу,
awaits
a
solution
from
some
one
like
me.
ждет
решения
от
такого,
как
я.
Quantify
this
mayonaise.
Определи
количество
этого
майонеза.
Finagle
this
cheese.
Вычисли
этот
сыр.
Triangulate
pant
size
of
this
underwear
please!
Триангулируй,
пожалуйста,
размер
этих
трусов!
Luke:
Professor,
that's
well
and
good.
Люк:
Профессор,
это,
конечно,
хорошо.
But
really,
have
you
lost
your
mind?
Но,
серьёзно,
вы
с
ума
сошли?
There
are
no
puzzles
to
solve
Под
юбкой
нет
никаких
головоломок
beneath
a
skirt!
для
решения!
PL:
Quite
astute
of
you.
ПЛ:
Довольно
проницательно
с
вашей
стороны.
We've
got
to
crack
every
code,
Мы
должны
взломать
каждый
код,
decipher
every
glyph
we
find.
расшифровать
каждый
глиф,
который
найдём.
There's
no
need
for
hints
Нет
необходимости
в
подсказках,
with
both
our
brains
combined!
когда
наши
мозги
объединены!
Luke:
PROFESSOR!
Люк:
ПРОФЕССОР!
PL:
Everything's
a
puzzle,
ПЛ:
Всё
головоломка,
I'm
sure
you'll
agree.
я
уверен,
вы
согласитесь.
That
everything's
a
puzzle
to
me!
Что
всё
для
меня
— головоломка!
Everything's
a
puzzle,
Всё
головоломка,
to
tinker
and
tweak.
которую
нужно
подкрутить
и
настроить.
To
dig
in
and
disect
the
source
of
mystique.
Вгрызться
и
препарировать
источник
мистики.
Every
new
enigma
Каждая
новая
загадка
proves
veritably,
доказывает
истинность,
That
everything's
a
puzzle...
Что
всё
головоломка...
Cheer
up
Luke,
our
defense
attorney
will
be
here
any
minute.
Не
унывай,
Люк,
наш
адвокат
будет
здесь
с
минуты
на
минуту.
Phoenix
Wright:
You
guys
look
familiar...
have
we
met
before?
Феникс
Райт:
Вы,
ребята,
выглядите
знакомо...
мы
раньше
встречались?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.