Random Encounters - Everything's a Puzzle: A Professor Layton Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Everything's a Puzzle: A Professor Layton Song
Всё головоломка: Песня о Профессоре Лейтоне
in astroses means dialouge
в звёздочках означает диалог
Professor Layton: Come along Luke, there are puzzles to be solved.
Профессор Лейтон: Пойдём, Люк, нас ждут головоломки.
Luke: Five more minutes, Professor.
Люк: Ещё пять минуточек, профессор.
PL: Everything's a puzzle,
ПЛ: Всё головоломка,
A mystery, to me.
Загадка для меня.
The shape this toast or the taste of my tea.
Форма этого тоста или вкус моего чая.
Everything's a riddle,
Всё загадка,
A quandry, to solve.
Задача, которую нужно решить.
I'll best every test, no matter what they involve!
Я пройду любой тест, что бы он ни включал!
We've got to use every clue.
Мы должны использовать каждую подсказку.
'Till we deduce the final key.
Пока не выведем окончательный ключ.
We've got to plan every move
Мы должны планировать каждый ход
three steps ahead!
на три шага вперёд!
Luke: I'm not sure you can do that...
Люк: Не уверен, что вы сможете это сделать...
PL: We've got to search every inch
ПЛ: Мы должны обследовать каждый сантиметр
and do it mathematically.
и делать это математически.
'Till we solve every riddle,
Пока не решим каждую загадку,
collosal or little,
огромную или маленькую,
by fiddling with things methodically!
методично копаясь в вещах!
Luke: Professor, I don't see how this is a puzzle.
Люк: Профессор, я не понимаю, как это может быть головоломкой.
PL: Now now Luke, hop to it, that's what a gentleman does.
ПЛ: Ну-ну, Люк, пошевеливайся, так поступают джентльмены.
Luke: Don't get used to this.
Люк: Не привыкайте к этому.
PL: Everything's a puzzle,
ПЛ: Всё головоломка,
and all that I see,
и всё, что я вижу,
awaits a solution from some one like me.
ждет решения от такого, как я.
Quantify this mayonaise.
Определи количество этого майонеза.
Finagle this cheese.
Вычисли этот сыр.
Triangulate pant size of this underwear please!
Триангулируй, пожалуйста, размер этих трусов!
Luke: Professor, that's well and good.
Люк: Профессор, это, конечно, хорошо.
But really, have you lost your mind?
Но, серьёзно, вы с ума сошли?
There are no puzzles to solve
Под юбкой нет никаких головоломок
beneath a skirt!
для решения!
PL: Quite astute of you.
ПЛ: Довольно проницательно с вашей стороны.
We've got to crack every code,
Мы должны взломать каждый код,
decipher every glyph we find.
расшифровать каждый глиф, который найдём.
There's no need for hints
Нет необходимости в подсказках,
with both our brains combined!
когда наши мозги объединены!
Luke: PROFESSOR!
Люк: ПРОФЕССОР!
PL: Everything's a puzzle,
ПЛ: Всё головоломка,
I'm sure you'll agree.
я уверен, вы согласитесь.
That everything's a puzzle to me!
Что всё для меня головоломка!
Everything's a puzzle,
Всё головоломка,
to tinker and tweak.
которую нужно подкрутить и настроить.
To dig in and disect the source of mystique.
Вгрызться и препарировать источник мистики.
Every new enigma
Каждая новая загадка
proves veritably,
доказывает истинность,
That everything's a puzzle...
Что всё головоломка...
To me!
Для меня!
Cheer up Luke, our defense attorney will be here any minute.
Не унывай, Люк, наш адвокат будет здесь с минуты на минуту.
Phoenix Wright: You guys look familiar... have we met before?
Феникс Райт: Вы, ребята, выглядите знакомо... мы раньше встречались?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.