Random Encounters - That's Not My Neighbor: The Musical (feat. David King) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




That's Not My Neighbor: The Musical (feat. David King)
Das ist nicht mein Nachbar: Das Musical (feat. David King)
Something looks a little weird about this neighbor
Irgendetwas wirkt ein wenig seltsam an diesem Nachbarn,
They ain't sittin' right with me
er kommt mir nicht ganz geheuer vor.
I see you're on the list, but do me one more favor
Ich sehe, Sie stehen auf der Liste, aber tun Sie mir noch einen Gefallen,
Can I please see your ID?
kann ich bitte Ihren Ausweis sehen?
This is a potato, not -- you know -- a license
Das ist eine Kartoffel, nicht Sie wissen schon ein Führerschein.
I'm really feeling on the fence
Ich bin mir wirklich unsicher.
Won't you please let me in? I am European!
Lassen Sie mich bitte rein? Ich bin Europäer!
Oh, that makes so much more sense!
Oh, das macht so viel mehr Sinn!
Hello!
Hallo!
Hi! Name please
Hi! Name bitte?
How many pancakes does it take to reshingle a dog house?
Wie viele Pfannkuchen braucht man, um ein Hundehaus neu zu decken?
Uh... what?
Äh... was?
Ehhh... goodbye
Ehhh... auf Wiedersehen.
Something seems a little odd about my neighbor
Irgendetwas scheint ein wenig seltsam an meinem Nachbarn,
There's something that I can't quite place
da ist etwas, das ich nicht ganz einordnen kann.
I'm a normal human bound for my apartment
Ich bin ein normaler Mensch auf dem Weg zu meiner Wohnung.
Then what's that thing on your face?
Was ist dann das Ding auf Ihrem Gesicht?
This is called a "pocket." Many humans have them
Das nennt man eine "Tasche". Viele Menschen haben so etwas.
Won't you let me go inside...?
Wollen Sie mich nicht hereinlassen...?
That seems vaguely shady, but I trust you, lady
Das scheint mir etwas zwielichtig, aber ich vertraue Ihnen, meine Dame,
So I'll zip my lip and let this whole hiccup slide
also werde ich meinen Mund halten und diesen kleinen Ausrutscher vergessen machen.
Hello!
Hallo!
You again?
Sie schon wieder?
Are there any people left who still know how to do the Cha-Cha?
Gibt es noch Leute, die wissen, wie man Cha-Cha tanzt?
Are you having a Cha-Cha related problem, sir?
Haben Sie ein Cha-Cha-bezogenes Problem, mein Herr?
Goodbye
Auf Wiedersehen.
Something seems a little strange about my neighbor
Irgendetwas scheint ein wenig seltsam an meinem Nachbarn,
This neighbor's always wearing a hat
dieser Nachbar trägt immer einen Hut.
Oh you wanna know about my nextdoor neighbor?
Oh, Sie wollen etwas über meinen Nachbarn von nebenan wissen?
He's right here eatin' my cat!
Er ist gerade hier und frisst meine Katze!
If you see delinquency
Wenn Sie Kriminalität sehen,
Then just call me and the DDD!
dann rufen Sie mich und die DDD!
Day or night, we'll keep it tight!
Tag und Nacht, wir halten es streng!
And smite these blighters dead on sight!
Und erschlagen diese Plagegeister auf der Stelle!
Something seems a little off about my neighbor
Irgendetwas scheint ein wenig seltsam an meinem Nachbarn,
They got an awful lot of eyes
er hat eine schreckliche Menge an Augen.
I just got a little medical procedure
Ich hatte gerade eine kleine medizinische Prozedur.
That sounds a lot like a lie
Das klingt sehr nach einer Lüge, meine Schöne.
I don't see your name here on my special ledger
Ich sehe Ihren Namen hier nicht in meinem speziellen Verzeichnis.
Oh, I'm just here to dine
Oh, ich bin nur zum Essen hier.
Were I more judicious, that might sound suspicious
Wäre ich vorsichtiger, könnte das verdächtig klingen,
But you seem perfectly fine
aber Sie scheinen vollkommen in Ordnung zu sein.
OoOGH!
OoOGH!
Ah, finally!
Ah, endlich!
Someone normal!
Jemand Normales!
OoOGH?
OoOGH?
Yes, I've been expecting you!
Ja, ich habe Sie erwartet!
OooOoGH!
OooOoGH!
Now you stay out of trouble!
Machen Sie jetzt keinen Ärger!
Ooo-ooGH!
Ooo-ooGH!
Howdy! I'm a normal neighbor
Hallo! Ich bin ein normaler Nachbar,
Doin' harmless human stuff!
der harmlose menschliche Dinge tut!
Look, I am loath to belabor
Schauen Sie, ich möchte nicht weiter darauf herumreiten,
That your mug looks really flippin' rough!
dass Ihr Gesicht wirklich verdammt übel aussieht!
I'm allergic to, uh-
Ich bin allergisch gegen, äh-
Pollen?
Pollen?
Yeah!
Ja!
Now I've got this subtle rash
Jetzt habe ich diesen subtilen Ausschlag,
And if I weren't to reach my room
und wenn ich mein Zimmer nicht erreiche,
My friends would think I've met my doom
würden meine Freunde denken, ich hätte mein Ende gefunden,
From all this pollen that I've consumed
von all diesen Pollen, die ich konsumiert habe.
So please! Please! PLEASE!
Also bitte! Bitte! BITTE!
Please, resume
Bitte, fahren Sie fort.
Thanks a lot, chump
Vielen Dank, Dummkopf.
Man, I can't wait to go eat some human skin
Mann, ich kann es kaum erwarten, etwas menschliche Haut zu essen.
I mean, uh... donuts
Ich meine, äh... Donuts.
I hope that doesn't come back to bite me
Ich hoffe, das fällt mir nicht auf die Füße.
Nothing seems remotely wrong about this neighbor
An diesem Nachbarn scheint überhaupt nichts falsch zu sein,
This neighbor's not a lick amiss
dieser Nachbar ist kein bisschen daneben.
I don't see an issue. Everything's in order
Ich sehe kein Problem. Alles ist in Ordnung,
Except you aren't on the list
außer dass Sie nicht auf der Liste stehen.
I have extra milk to bring my human neighbors
Ich habe extra Milch, um sie meinen menschlichen Nachbarn zu bringen,
I couldn't let it go to waste
ich konnte sie nicht verderben lassen.
Seems extremely gracious, not at all fallacious
Scheint äußerst liebenswürdig, überhaupt nicht trügerisch,
My fears were clearly misplaced
meine Ängste waren eindeutig unbegründet.
Hello?
Hallo?
Look, I'm sorry, but I don't have time for-
Schauen Sie, es tut mir leid, aber ich habe keine Zeit für-
Do you know of any good squirrel divorce lawyers?
Kennen Sie gute Scheidungsanwälte für Eichhörnchen?
All right, I-I'm super sorry about this
Also gut, e-es tut mir sehr leid,
Sorry!
Entschuldigung!
Something's sorta sketchy with this crowd of neighbors
Irgendetwas ist ein bisschen zwielichtig mit dieser Gruppe von Nachbarn,
The way they press against the glass
die Art, wie sie sich gegen das Glas drücken.
Let us in the building! We're not dopplegangers!
Lasst uns ins Gebäude! Wir sind keine Doppelgänger!
I can't just let you all pass!
Ich kann Sie nicht einfach alle durchlassen!
Can't you see we're human? Normal, average neighbors!
Können Sie nicht sehen, dass wir Menschen sind? Normale, durchschnittliche Nachbarn!
The real McCoy without a doubt!
Die einzig Wahren, ohne Zweifel!
Swear that you won't eat me!
Schwören Sie, dass Sie mich nicht fressen!
Cross our hearts completely!
Wir schwören es hoch und heilig!
As long as I keep the dopplegangers out!
Solange ich die Doppelgänger fernhalte!
(Here we come! Trust us, we're your neighbors!)
(Hier kommen wir! Vertraut uns, wir sind eure Nachbarn!)
(Flesh and blood, not some shady strangers!)
(Fleisch und Blut, keine zwielichtigen Fremden!)
(Have no fear, we're not dopplegangers!)
(Habt keine Angst, wir sind keine Doppelgänger!)
I couldn't throw my neighbors out!
Ich könnte meine Nachbarn nicht rauswerfen!





Autoren: Andrew John Pinkerton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.