Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Not My Neighbor: The Musical (feat. David King)
Das ist nicht mein Nachbar: Das Musical (feat. David King)
Something
looks
a
little
weird
about
this
neighbor
Irgendetwas
wirkt
ein
wenig
seltsam
an
diesem
Nachbarn,
They
ain't
sittin'
right
with
me
er
kommt
mir
nicht
ganz
geheuer
vor.
I
see
you're
on
the
list,
but
do
me
one
more
favor
Ich
sehe,
Sie
stehen
auf
der
Liste,
aber
tun
Sie
mir
noch
einen
Gefallen,
Can
I
please
see
your
ID?
kann
ich
bitte
Ihren
Ausweis
sehen?
This
is
a
potato,
not
--
you
know
--
a
license
Das
ist
eine
Kartoffel,
nicht
– Sie
wissen
schon
– ein
Führerschein.
I'm
really
feeling
on
the
fence
Ich
bin
mir
wirklich
unsicher.
Won't
you
please
let
me
in?
I
am
European!
Lassen
Sie
mich
bitte
rein?
Ich
bin
Europäer!
Oh,
that
makes
so
much
more
sense!
Oh,
das
macht
so
viel
mehr
Sinn!
Hi!
Name
please
Hi!
Name
bitte?
How
many
pancakes
does
it
take
to
reshingle
a
dog
house?
Wie
viele
Pfannkuchen
braucht
man,
um
ein
Hundehaus
neu
zu
decken?
Ehhh...
goodbye
Ehhh...
auf
Wiedersehen.
Something
seems
a
little
odd
about
my
neighbor
Irgendetwas
scheint
ein
wenig
seltsam
an
meinem
Nachbarn,
There's
something
that
I
can't
quite
place
da
ist
etwas,
das
ich
nicht
ganz
einordnen
kann.
I'm
a
normal
human
bound
for
my
apartment
Ich
bin
ein
normaler
Mensch
auf
dem
Weg
zu
meiner
Wohnung.
Then
what's
that
thing
on
your
face?
Was
ist
dann
das
Ding
auf
Ihrem
Gesicht?
This
is
called
a
"pocket."
Many
humans
have
them
Das
nennt
man
eine
"Tasche".
Viele
Menschen
haben
so
etwas.
Won't
you
let
me
go
inside...?
Wollen
Sie
mich
nicht
hereinlassen...?
That
seems
vaguely
shady,
but
I
trust
you,
lady
Das
scheint
mir
etwas
zwielichtig,
aber
ich
vertraue
Ihnen,
meine
Dame,
So
I'll
zip
my
lip
and
let
this
whole
hiccup
slide
also
werde
ich
meinen
Mund
halten
und
diesen
kleinen
Ausrutscher
vergessen
machen.
You
again?
Sie
schon
wieder?
Are
there
any
people
left
who
still
know
how
to
do
the
Cha-Cha?
Gibt
es
noch
Leute,
die
wissen,
wie
man
Cha-Cha
tanzt?
Are
you
having
a
Cha-Cha
related
problem,
sir?
Haben
Sie
ein
Cha-Cha-bezogenes
Problem,
mein
Herr?
Something
seems
a
little
strange
about
my
neighbor
Irgendetwas
scheint
ein
wenig
seltsam
an
meinem
Nachbarn,
This
neighbor's
always
wearing
a
hat
dieser
Nachbar
trägt
immer
einen
Hut.
Oh
you
wanna
know
about
my
nextdoor
neighbor?
Oh,
Sie
wollen
etwas
über
meinen
Nachbarn
von
nebenan
wissen?
He's
right
here
eatin'
my
cat!
Er
ist
gerade
hier
und
frisst
meine
Katze!
If
you
see
delinquency
Wenn
Sie
Kriminalität
sehen,
Then
just
call
me
and
the
DDD!
dann
rufen
Sie
mich
und
die
DDD!
Day
or
night,
we'll
keep
it
tight!
Tag
und
Nacht,
wir
halten
es
streng!
And
smite
these
blighters
dead
on
sight!
Und
erschlagen
diese
Plagegeister
auf
der
Stelle!
Something
seems
a
little
off
about
my
neighbor
Irgendetwas
scheint
ein
wenig
seltsam
an
meinem
Nachbarn,
They
got
an
awful
lot
of
eyes
er
hat
eine
schreckliche
Menge
an
Augen.
I
just
got
a
little
medical
procedure
Ich
hatte
gerade
eine
kleine
medizinische
Prozedur.
That
sounds
a
lot
like
a
lie
Das
klingt
sehr
nach
einer
Lüge,
meine
Schöne.
I
don't
see
your
name
here
on
my
special
ledger
Ich
sehe
Ihren
Namen
hier
nicht
in
meinem
speziellen
Verzeichnis.
Oh,
I'm
just
here
to
dine
Oh,
ich
bin
nur
zum
Essen
hier.
Were
I
more
judicious,
that
might
sound
suspicious
Wäre
ich
vorsichtiger,
könnte
das
verdächtig
klingen,
But
you
seem
perfectly
fine
aber
Sie
scheinen
vollkommen
in
Ordnung
zu
sein.
Ah,
finally!
Ah,
endlich!
Someone
normal!
Jemand
Normales!
Yes,
I've
been
expecting
you!
Ja,
ich
habe
Sie
erwartet!
Now
you
stay
out
of
trouble!
Machen
Sie
jetzt
keinen
Ärger!
Howdy!
I'm
a
normal
neighbor
Hallo!
Ich
bin
ein
normaler
Nachbar,
Doin'
harmless
human
stuff!
der
harmlose
menschliche
Dinge
tut!
Look,
I
am
loath
to
belabor
Schauen
Sie,
ich
möchte
nicht
weiter
darauf
herumreiten,
That
your
mug
looks
really
flippin'
rough!
dass
Ihr
Gesicht
wirklich
verdammt
übel
aussieht!
I'm
allergic
to,
uh-
Ich
bin
allergisch
gegen,
äh-
Now
I've
got
this
subtle
rash
Jetzt
habe
ich
diesen
subtilen
Ausschlag,
And
if
I
weren't
to
reach
my
room
und
wenn
ich
mein
Zimmer
nicht
erreiche,
My
friends
would
think
I've
met
my
doom
würden
meine
Freunde
denken,
ich
hätte
mein
Ende
gefunden,
From
all
this
pollen
that
I've
consumed
von
all
diesen
Pollen,
die
ich
konsumiert
habe.
So
please!
Please!
PLEASE!
Also
bitte!
Bitte!
BITTE!
Please,
resume
Bitte,
fahren
Sie
fort.
Thanks
a
lot,
chump
Vielen
Dank,
Dummkopf.
Man,
I
can't
wait
to
go
eat
some
human
skin
Mann,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
etwas
menschliche
Haut
zu
essen.
I
mean,
uh...
donuts
Ich
meine,
äh...
Donuts.
I
hope
that
doesn't
come
back
to
bite
me
Ich
hoffe,
das
fällt
mir
nicht
auf
die
Füße.
Nothing
seems
remotely
wrong
about
this
neighbor
An
diesem
Nachbarn
scheint
überhaupt
nichts
falsch
zu
sein,
This
neighbor's
not
a
lick
amiss
dieser
Nachbar
ist
kein
bisschen
daneben.
I
don't
see
an
issue.
Everything's
in
order
Ich
sehe
kein
Problem.
Alles
ist
in
Ordnung,
Except
you
aren't
on
the
list
außer
dass
Sie
nicht
auf
der
Liste
stehen.
I
have
extra
milk
to
bring
my
human
neighbors
Ich
habe
extra
Milch,
um
sie
meinen
menschlichen
Nachbarn
zu
bringen,
I
couldn't
let
it
go
to
waste
ich
konnte
sie
nicht
verderben
lassen.
Seems
extremely
gracious,
not
at
all
fallacious
Scheint
äußerst
liebenswürdig,
überhaupt
nicht
trügerisch,
My
fears
were
clearly
misplaced
meine
Ängste
waren
eindeutig
unbegründet.
Look,
I'm
sorry,
but
I
don't
have
time
for-
Schauen
Sie,
es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
Zeit
für-
Do
you
know
of
any
good
squirrel
divorce
lawyers?
Kennen
Sie
gute
Scheidungsanwälte
für
Eichhörnchen?
All
right,
I-I'm
super
sorry
about
this
Also
gut,
e-es
tut
mir
sehr
leid,
Something's
sorta
sketchy
with
this
crowd
of
neighbors
Irgendetwas
ist
ein
bisschen
zwielichtig
mit
dieser
Gruppe
von
Nachbarn,
The
way
they
press
against
the
glass
die
Art,
wie
sie
sich
gegen
das
Glas
drücken.
Let
us
in
the
building!
We're
not
dopplegangers!
Lasst
uns
ins
Gebäude!
Wir
sind
keine
Doppelgänger!
I
can't
just
let
you
all
pass!
Ich
kann
Sie
nicht
einfach
alle
durchlassen!
Can't
you
see
we're
human?
Normal,
average
neighbors!
Können
Sie
nicht
sehen,
dass
wir
Menschen
sind?
Normale,
durchschnittliche
Nachbarn!
The
real
McCoy
without
a
doubt!
Die
einzig
Wahren,
ohne
Zweifel!
Swear
that
you
won't
eat
me!
Schwören
Sie,
dass
Sie
mich
nicht
fressen!
Cross
our
hearts
completely!
Wir
schwören
es
hoch
und
heilig!
As
long
as
I
keep
the
dopplegangers
out!
Solange
ich
die
Doppelgänger
fernhalte!
(Here
we
come!
Trust
us,
we're
your
neighbors!)
(Hier
kommen
wir!
Vertraut
uns,
wir
sind
eure
Nachbarn!)
(Flesh
and
blood,
not
some
shady
strangers!)
(Fleisch
und
Blut,
keine
zwielichtigen
Fremden!)
(Have
no
fear,
we're
not
dopplegangers!)
(Habt
keine
Angst,
wir
sind
keine
Doppelgänger!)
I
couldn't
throw
my
neighbors
out!
Ich
könnte
meine
Nachbarn
nicht
rauswerfen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew John Pinkerton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.