Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensacion Del Bloke
Feeling of the Block
tu
eres
esa
niña
You're
that
girl
que
ami
me
enamoro
who
made
me
fall
in
love
con
una
tierna
sonrisa
with
a
tender
smile
mi
corazón
se
robó
x2
you
stole
my
heart
x2
mi
corazón
robo
y
ni
cuenta
You
stole
my
heart
and
didn't
even
se
dio
cuando
le
robe
un
beso
realize
it
when
I
stole
a
kiss
sólo
sonrió
you
just
smiled
me
miró
justo
a
la
cara
looked
me
right
in
the
face
y
me
dijo
que
ella
me
ama
and
told
me
you
love
me
es
mas
que
mi
vida
you're
more
than
my
life
ella
es
mas
que
mi
dama
you're
more
than
my
lady
es
como
un
sueño
it's
like
a
dream
brilla
como
destello
you
shine
like
a
sparkle
cuando
estoy
a
su
lado
when
I'm
by
your
side
todo
parece
bello
everything
seems
beautiful
nunca
me
estrelló
I
never
crashed
por
que
eres
de
buena
suerte
because
you're
good
luck
no
más
yo
pienso
I
just
think
el
día
de
volver
a
verte
about
the
day
I
see
you
again
voy
a
tenerte
por
siempre
I'm
going
to
have
you
forever
eres
mi
vida
you're
my
life
y
le
voy
a
dar
todo
and
I'm
going
to
give
you
everything
lo
que
ella
me
pida
that
you
ask
of
me
sin
medida
eres
muy
bella
without
measure,
you
are
very
beautiful
eres
la
doncella
que
destella
you
are
the
maiden
who
shines
como
estrella
y
me
encandila
like
a
star
and
dazzles
me
me
pierdo
en
su
pupila
I
get
lost
in
your
pupil
yo
nunca
te
cambiaría
I
would
never
trade
you
por
una
chica
wila
for
a
cunning
girl
sin
pensarlo
te
beso
without
thinking
I
kiss
you
antes
de
actuarlo
y
tu
before
acting
on
it
and
your
corazón
por
siempre
voy
a
cuidarlo
heart
I
will
always
take
care
of
tu
eres
esa
niña
you're
that
girl
que
ami
me
enamoro
who
made
me
fall
in
love
con
una
tierna
sonrisa
with
a
tender
smile
mi
corazón
se
robó
x2
you
stole
my
heart
x2
ella
mi
corazón
robo
She
stole
my
heart
por
que
es
distinta
because
she's
different
por
mi
se
rifa
sale
de
la
escuela
for
me
she
risks
it,
leaves
school
juntos
nos
vamos
de
pinta
together
we
skip
out
quien
la
viera
bien
guapa
who
would
see
her,
so
beautiful
mi
chaparrita
alegre
y
bonita
my
short
girl,
cheerful
and
pretty
diría
maniako
I
would
say
maniac
es
mi
droga
favorita
she's
my
favorite
drug
cuando
salgo
con
mis
compas
when
I
go
out
with
my
friends
no
se
aguita
ni
es
panchera
she
doesn't
get
scared
or
act
tough
si
llegó
tarde
me
espera
if
I'm
late
she
waits
for
me
nunca
anda
de
callejera
she
never
acts
like
a
street
girl
me
escribe
a
cada
rato
she
writes
to
me
all
the
time
en
Facebook
me
pública
mucho
she
posts
about
me
a
lot
on
Facebook
por
ella
corto
cartucho
for
her
I
go
all
out
si
algún
día
llorar
la
escucho
if
one
day
I
hear
her
cry
cursi
me
volvíste
you
made
me
corny
viste
que
el
amor
existe
you
saw
that
love
exists
mi
mundo
no
había
llegado
my
world
hadn't
arrived
hasta
q
tu
apareciste
until
you
appeared
no
te
voy
a
lastimar
te
lo
prometo
I
won't
hurt
you,
I
promise
yo
no
te
guardo
secretos
I
don't
keep
secrets
from
you
te
entrego
mi
corazón
por
completo
I
give
you
my
heart
completely
tu
eres
esa
niña
you're
that
girl
que
ami
me
enamoro
who
made
me
fall
in
love
con
una
tierna
sonrisa
with
a
tender
smile
mi
corazón
se
robó
x2
you
stole
my
heart
x2
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.