Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Little Girl
Лучшая девчонка
I
once
knew
a
girl
Знавал
я
одну
девчонку,
Her
name
was
Barbara
Звали
её
Барбарой.
The
cutest
little
muffin
you
have
ever
seen
Самая
милая
булочка,
какую
ты
только
видел.
I
was
livin′
in
St.
Louis
Жил
я
тогда
в
Сент-Луисе,
At
the
Chase
Hotel
В
отеле
"Чейз",
And
she
lived
there
И
она
там
жила
With
her
mommy
and
her
daddy
С
мамой,
папой
And
her
little
brother
Skipper
И
младшим
братишкой
Скиппером,
Who
was
just
thirteen
Которому
было
всего
тринадцать.
Just
thirteen!
Всего
тринадцать!
She
went
to
Church
every
morning
Каждое
утро
она
ходила
в
церковь,
Said
her
prayers
real
loud
every
night
Каждый
вечер
громко
молилась,
She
was
the
best
little
girl
Она
была
лучшей
девчонкой
In
the
whole
damn
town
Во
всём
чёртовом
городе.
Watch
it,
Devil.
Поосторожнее,
Дьявол.
But
you
know
I'm
right
Но
ты
же
знаешь,
я
прав.
You
know
I′m
right
Ты
же
знаешь,
я
прав.
One
morning
in
the
lobby
Однажды
утром
в
вестибюле
I
whispered
in
her
ear
Я
шепнул
ей
на
ушко:
"Honey,
it's
too
hot
today
to
go
to
school.
"Милая,
сегодня
слишком
жарко,
чтобы
идти
в
школу.
Whyn't
you
call
up
Почему
бы
тебе
не
позвонить
That
cute
little
lifeguard?
Тому
симпатичному
спасателю?
He′s
out
by
the
hotel
pool."
Он
у
бассейна
отеля".
They
drank
all
her
daddy′s
whiskey.
Они
выпили
весь
виски
её
отца,
They
took
all
her
momma's
pills.
Проглотили
все
таблетки
её
матери.
They
were
found
the
next
day
Их
нашли
на
следующий
день
Drowned
in
their
own
vomit
Утонувшими
в
собственной
рвоте.
Poor
little
fool
Бедная
дурочка.
Poor
little
fool
Бедная
дурочка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Randy Newman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.