Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Be Your Man
Я должен быть твоим мужчиной
Let
me
be
your
lover
boy
Позволь
мне
быть
твоим
возлюбленным,
Just
wanna
hold
your
hand
Просто
хочу
держать
тебя
за
руку.
Something
we
might
both
enjoy
Что-то,
что
нам
обоим
может
понравиться,
Can
you
understand
Ты
можешь
понять?
Now
I
been
waitin′
for
a
long
time
Я
так
долго
ждал,
For
you
to
tell
me
that
you'd
be
mine
Чтобы
ты
сказала,
что
будешь
моей.
And
honey
I′m
doin'
the
best
I
can
И,
милая,
я
делаю
все,
что
могу,
But
I
got
to
be
your
man
Но
я
должен
быть
твоим
мужчиной.
I
got
to
be
your
man
Я
должен
быть
твоим
мужчиной.
That
great
big
moon
that
shines
Эта
огромная
луна,
что
светит
Down
in
the
sky
above
В
небесах,
Remindin'
me
of
love
baby
Напоминает
мне
о
любви,
детка.
Whoa,
I′m
really
gonna
give
it
to
ya
О,
я
действительно
собираюсь
тебе
это
дать.
And
in
our
solitude
И
в
нашем
уединении
I
hold
you
in
my
arms
Я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
Captivated
by
your
charms
Плененный
твоим
очарованием.
Whoa,
now
you′re
gonna
get
it
О,
теперь
ты
получишь
это.
When
the
mornin'
sun
comes
up
Когда
взойдет
утреннее
солнце,
I′ll
be
there
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
Fetch
your
coffee
in
your
favorite
cup
Принесу
твой
кофе
в
твоей
любимой
чашке,
Do
anything
to
keep
you
satisfied
Сделаю
все,
чтобы
ты
была
довольна.
Now
people
say
this,
people
say
that
Люди
говорят
то,
люди
говорят
это,
People
say
they
know
where
it's
at
Люди
говорят,
что
знают,
как
оно
есть.
But
the
proof
of
the
pudding
is
in
the
pan
Но
все
проверяется
на
деле,
And
I
gotta
be
your
man
И
я
должен
быть
твоим
мужчиной.
I
gotta
be
your
man
Я
должен
быть
твоим
мужчиной.
I
gotta
be
it
Я
должен
им
быть.
There′s
somethin'
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать,
Tell
ya
where
I
stand
Скажу
тебе,
какова
моя
позиция:
Never
gonna
let
you
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
Yours
to
worship
or
command
Твой,
чтобы
поклоняться
или
повелевать.
I
been
waitin′
for
a
long
time
Я
так
долго
ждал,
For
you
to
tell
me
that
you'd
be
mine
Чтобы
ты
сказала,
что
будешь
моей.
Honey
I'm
doin′
the
best
I
can
Милая,
я
делаю
все,
что
могу,
But
I
got
to
be
your
man
Но
я
должен
быть
твоим
мужчиной.
I
got
to
be
your
man
Я
должен
быть
твоим
мужчиной.
I
got
to
be
your
man
Я
должен
быть
твоим
мужчиной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Randy Newman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.