Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Poor Old Heart
Мое бедное старое сердце
My
Poor
Old
Heart
Мое
бедное
старое
сердце
I've
been
a
fool
for
love
Я
был
дураком
в
любви
Ever
since
I
was
a
baby
С
самого
младенчества,
Just
a
rockin'
in
a
cradle
Еще
качаясь
в
колыбели.
As
a
rule
I
was
the
kind
Как
правило,
я
был
из
тех,
That
laid
his
feelings
Кто
выкладывал
свои
чувства
Up
front
and
on
the
table.
Напрямик,
как
на
стол.
I
gave
up
my
world
so
many
times
Я
отказывался
от
своего
мира
столько
раз,
Just
to
see
'em
tear
it
apart
Только
чтобы
увидеть,
как
ты
разрываешь
его
на
части.
Oh,
Lord
have
a
little
bit
of
pity
О,
Господи,
сжалься
немного
On
my
poor
old
heart.
Над
моим
бедным
старым
сердцем.
I
wonder
just
how
many
times
Интересно,
сколько
раз
A
broken
heart
can
mend
Разбитое
сердце
может
исцелиться?
Just
when
I
get
back
on
my
feet
Только
я
встаю
на
ноги,
Lord,
I
always
fall
again.
Господи,
я
снова
падаю.
Bruises,
burns,
lies,
goodbyes
Синяки,
ожоги,
ложь,
прощания
—
They've
all
left
some
scars
Все
они
оставили
шрамы.
Oh,
Lord
have
a
little
bit
of
pity
О,
Господи,
сжалься
немного
On
my
poor
old
heart.
Над
моим
бедным
старым
сердцем.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
I
oughta
know
by
now
Мне
следовало
бы
знать
уже,
After
all
this
debt
После
всех
этих
долгов
And
heartache
lessons
И
сердечных
уроков,
I
could
go
without
Что
я
мог
бы
обойтись
Going
through
hell
Без
прохождения
через
ад,
Just
to
find
a
little
heaven.
Чтобы
найти
немного
рая.
Seems
to
me
every
woman
I
meet
Кажется,
каждая
женщина,
которую
я
встречаю,
Has
leavin'
down
to
an
art
Превратила
уход
в
искусство.
Oh,
Lord
have
a
little
bit
of
pity
О,
Господи,
сжалься
немного
On
my
poor
old
heart.
Над
моим
бедным
старым
сердцем.
I
wonder
just
how
many
times
Интересно,
сколько
раз
A
broken
heart
can
mend
Разбитое
сердце
может
исцелиться?
Just
when
I
get
back
on
my
feet
Только
я
встаю
на
ноги,
Lord,
I
always
fall
again.
Господи,
я
снова
падаю.
Bruises,
burns,
lies,
goodbyes
Синяки,
ожоги,
ложь,
прощания
—
They've
all
left
some
scars
Все
они
оставили
шрамы.
Oh,
Lord
have
a
little
bit
of
pity
О,
Господи,
сжалься
немного
On
my
poor
old
heart.
Над
моим
бедным
старым
сердцем.
Bruises,
burns,
lies,
goodbyes
Синяки,
ожоги,
ложь,
прощания
—
They've
all
left
some
scars
Все
они
оставили
шрамы.
Oh,
Lord
have
a
little
bit
of
pity
О,
Господи,
сжалься
немного
On
my
poor
old
heart.
Над
моим
бедным
старым
сердцем.
Hey,
Lord
have
a
little
bit
of
pity
Эй,
Господи,
сжалься
немного
On
my
poor
old
heart...
Над
моим
бедным
старым
сердцем...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Camp Darrell De Shawn, Harrison Gary Stefan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.