Ranjith feat. Lipsika - One More Time - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

One More Time - Ranjith , Lipsika Übersetzung ins Deutsche




One More Time
One More Time
Ninnu choosi padipoya on the spot
Als ich dich sah, fiel ich sofort in Ohnmacht auf der Stelle
Nannu nenu marchipoya on the spot
Ich vergaß mich selbst vollkommen auf der Stelle
Ha ninnu choosi padipoya on the spot
Ha, als ich dich sah, fiel ich in Ohnmacht auf der Stelle
Nannu nenu marchipoya on the spot
Ich vergaß mich selbst vollkommen auf der Stelle
Magic edho chesinattu on the spot
Als hättest du Magie gewirkt auf der Stelle
Nee matalaku padipoya on the spot
Deinen Worten erlag ich auf der Stelle
Nanu em chesavo
Was hast du mit mir gemacht?
Inthaki adhi ardham kadhe enthaki
Ich verstehe es einfach nicht, wie ist das möglich?
Naa gunde patti lagi lagi chempesavu
Du hast mein Herz immer wieder geraubt
Gilli gilli preminchesela
Hast mich nach und nach lieben gelehrt?
Oh one more time baby one more time
Oh, noch einmal, Baby, noch einmal
Malli malli cheppa maata one more time
Sag es immer wieder, noch einmal
One more time baby one more time
Noch einmal, Baby, noch einmal
Malli malli cheppa maata one more time
Sag es immer wieder, noch einmal
Oh one more time
Oh, noch einmal
On the spot
Auf der Stelle
One more time
Noch einmal
Kalla thoti navvi nannu gayaparichave
Mit listigem Lächeln hast du mich verzaubert
Pedhavi thoti saiga chesi nidhra cheripave
Sanft umarmt und in Schlaf gewiegt
Madhi ugesi uyyala neetho adindhi jampala
Mondlicht über uns, wir schaukelten zusammen
Naku naanarakala nachave bala ra...
Komm zu mir, meine Schöne, es gefällt mir...
Ninnu choosi padipoya on the spot
Als ich dich sah, fiel ich sofort in Ohnmacht auf der Stelle
Nannu nenu marchipoya on the spot
Ich vergaß mich selbst vollkommen auf der Stelle
Ento emo edhanu motham mayachesave
Weiß nicht, wie du alles verändert hast
Gundeloki gundu sudhila gucchukunnave
Drangst tief in mein Herz hinein
Naku isthava andhala
Wirst du mir Flügel schenken?
Naatho vasthava khandaala
Wirst du mit mir kommen, mein Schatz?
Nannu mittayilaga mingesi pora ra...
Wirf mich nicht weg wie einen Ball im Spiel...
Ninnu choosi padipoya on the spot
Als ich dich sah, fiel ich sofort in Ohnmacht auf der Stelle
Nannu nenu marchipoya on the spot
Ich vergaß mich selbst vollkommen auf der Stelle
Magic edho chesinattu on the spot
Als hättest du Magie gewirkt auf der Stelle
Nee matalaku padipoya on the spot
Deinen Worten erlag ich auf der Stelle
Nannu em chesavo inthaki
Was hast du mit mir gemacht?
Adhi ardham kadhe enthaki
Ich verstehe es einfach nicht, wie ist das möglich?
Na gunde patti lagi lagi chempesavu
Du hast mein Herz immer wieder geraubt
Gilli gilli preminchesala
Hast mich nach und nach lieben gelehrt?
One more time baby one more time baby
Noch einmal, Baby, noch einmal, Baby
Malli malli cheppa mata one more time
Sag es immer wieder, noch einmal






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.