Raon Lee - 春を告げる - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

春を告げる - Raon LeeÜbersetzung ins Englische




春を告げる
Haru wo Tsugeru
深夜東京の6畳半夢を見てた
Late at night in a six-mat room in Tokyo, I was dreaming
Ah 灯りの灯らない蛍光灯
Ah Fluorescent lights that won't turn on
明日には消えてる電脳城に
In the cyber city that will be gone tomorrow
開幕戦打ち上げて
The opening game is over
いなくなんないよね
You won't disappear, will you?
ここには誰もいない
There's nobody here
ここには誰もいないから
There's nobody here
ここに救いはないよ
There's no salvation here
Ah 早く行っておいで
Ah Leave now
難しい話はやめよう
Let's stop talking about difficult things
とりあえず上がって酒でも飲んでさ
Come on up and have a drink
いつも誰にでも いうことを
Always to everyone What to say
繰り返してる
Repeating
完璧な演出と 完璧な人生を
A perfect performance and A perfect life
幼少期の面影は 誰も知らないんだ
No one knows about my childhood
誰もがマイノリティな タイムトラベラー
Everyone's a minority Time traveler
ほら真夜中はすぐそこさ
See, midnight is just around the corner
深夜東京の6畳半夢を見てた
Late at night in a six-mat room in Tokyo, I was dreaming
Ah 灯りの灯らない蛍光灯
Ah Fluorescent lights that won't turn on
明日には消えてる電脳城に
In the cyber city that will be gone tomorrow
開幕戦打ち上げて
The opening game is over
いなくなんないよね
You won't disappear, will you?
ここには誰もいない
There's nobody here
ここには誰もいない ah
There's nobody here ah
明日世界は終わるんだって
They say the world will end tomorrow
昨日は寝れなくて
I couldn't sleep yesterday
Ah 小さな記憶の箱は
Ah The small box of memories
夜の海に浮かんでいる
Floats on the sea at night
僕らを描いたあの絵の中に
In the picture that描い描いてた you and me
吸い込まれるように
As if being sucked in
終末旅行を楽しもう
Let's enjoy the end of the world
どうせ全部今日で終わりなんだから
Anyway, it's all over today
深夜東京の6畳半夢を見てた
Late at night in a six-mat room in Tokyo, I was dreaming
Ah 灯りの灯らない蛍光灯
Ah Fluorescent lights that won't turn on
明日には消えてる電脳城に
In the cyber city that will be gone tomorrow
開幕戦打ち上げて
The opening game is over
いなくなんないよね
You won't disappear, will you?
ここには誰もいない
There's nobody here
ここには誰もいない
There's nobody here
深夜東京の6畳半夢を見てた
Late at night in a six-mat room in Tokyo, I was dreaming
Ah 灯りの灯らない蛍光灯
Ah Fluorescent lights that won't turn on
明日には消えてる電脳城に
In the cyber city that will be gone tomorrow
開幕戦打ち上げて
The opening game is over
いなくなんないよね
You won't disappear, will you?
ここには誰もいない
There's nobody here
ここには誰もいないから
There's nobody here
Haa...
Haa...
Woo, woo, woo, woo
Woo, woo, woo, woo
Woh, woh, woh
Woh, woh, woh





Autoren: Whale


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.