Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Me Agradecer
Who Will Thank Me?
É
magistral,
eu
sei
Is
masterful,
I
know
É
a
vantagem
It's
the
advantage
Da
genética
que
eu
herdei
Of
the
genetics
I
inherited
O
meu
nome
é
magnífico
My
name
is
magnificent
O
eu
título
é
honorífico
My
title
is
honorific
Isso
é
paixão,
não
é
presunção
This
is
passion,
not
presumption
Enalteçam
a
minha
compaixão
Extol
my
compassion,
darling
Huh,
quer
ver?
(Hum!)
Huh,
you
wanna
see?
(Hmm!)
Daria
roupas
sem
hesitar
I'd
give
clothes
without
hesitation
Pra
alguém
que
precisar
To
someone
in
need
Seria
o
primeiro
a
me
oferecer,
Henry
I'd
be
the
first
to
offer
myself,
Henry
Pra
resolver
um
drama
To
solve
a
drama
Ou
se
estiver
na
lama
Or
if
you're
in
the
mud,
sweetheart
Te
emprestaria
o
meu
lar
I'd
lend
you
my
home
Isso
sem
cobrar
aluguel
Without
charging
rent
Seria
um
bom
amigo
I'd
be
a
good
friend
Pra
desabafar
ou
falar
ao
léu
To
vent
or
just
talk
nonsense
Só
dou
e
dou
e
dou
e
dou
I
just
give
and
give
and
give
and
give
Quando
é
que
vão
perceber?
When
will
you
all
notice?
Será
pedir
demais
Is
it
too
much
to
ask
Que
tentem
reconhecer?
That
you
try
to
recognize?
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
Quem
vai
me
agradecer?
Who
will
thank
me?
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
Você
é
brilhante
You're
brilliant
Ah,
obrigado,
eu
já
sei
Oh,
thanks,
I
already
know
Um
ser
gigante
A
giant
being
É
lindo,
forte
Handsome,
strong
Um
grande
rei
(valeu!)
A
great
king
(thanks!)
Olha
o
reino
que
eu
construí
Look
at
the
kingdom
I
built
E
vocês
nem
tchun,
tão
nem
aí
And
you
guys
don't
even
care,
not
even
a
little
Hum,
gostam
tanto
de
reclamar
Hmm,
you
love
to
complain
so
much
Quem
quer
tentar
ficar
no
meu
lugar?
Who
wants
to
try
to
be
in
my
shoes,
darling?
Realizei
desejos
demais
I've
granted
too
many
wishes
Ninguém
conseguiu
igual
No
one
has
done
the
same
Quem
ousa
questionar
o
rei?
Who
dares
to
question
the
king?
Que
desrespeito
descomunal
Such
immense
disrespect
Estou
sempre
pronto
pra
atender,
é
I'm
always
ready
to
serve,
yes
Pra
mim,
é
um
prazer
For
me,
it's
a
pleasure
Sempre
dei
meu
melhor
pra
satisfazer
I
always
gave
my
best
to
satisfy
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
Quem
vai
me
agradecer?
Who
will
thank
me?
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
Não
era
o
meu
plano
It
wasn't
my
plan
Não,
nunca
foi
o
meu
plano
No,
it
was
never
my
plan
Mas
fui
atraído
sem
nem
perceber
But
I
was
drawn
in
without
even
realizing
it
E
eu
não
abro
mão
do
meu
poder
And
I
won't
give
up
my
power
Feitiço,
poção
ou
algo
que
induz
Spell,
potion
or
something
that
induces
O
importante
é
reverter
a
luz
The
important
thing
is
to
reverse
the
light
Este
livro
talvez
dê
problemas
This
book
might
cause
problems
Mas
isso
pede
medidas
extremas
But
this
calls
for
extreme
measures
Brrr,
onde
eu
'tava?
Ah,
é
Brrr,
where
was
I?
Oh,
yeah
Por
aqui
há
um
traidor
There's
a
traitor
around
here
Mas
eu
não
vou
me
dobrar
But
I
won't
bend
Pode
vir,
não
vou
brigar
Come
on,
I
won't
fight
A
gente
pode
se
acertar
We
can
work
things
out
Vou
achar
quem
é
o
culpado
I'll
find
out
who's
guilty
E
ele
vai
se
ver
And
they'll
see
Quer
saber?
You
know
what?
Sua
segurança
é
o
que
eu
vou
prometer
Your
safety
is
what
I'll
promise
Mas
quem
vai
me
agradecer?
But
who
will
thank
me?
Quem
vai
me
agradecer?
Who
will
thank
me?
E
quem
vai
me
agradecer?
And
who
will
thank
me?
Quem
vai
me
agradecer?
Who
will
thank
me?
Ahh,
quem
vai
me
agradecer?
Ahh,
who
will
thank
me?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julia Carin Cavazos, Benjamin Don Rice
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.