Raphael - Cosas De La Vida - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cosas De La Vida - Remastered - RaphaelÜbersetzung ins Deutsche




Cosas De La Vida - Remastered
Dinge des Lebens - Remastered
Me pidió que le firmara
Sie bat mich, zu unterschreiben
En el borde de su entrada
Am Rand ihres Eingangs
Por favor
Bitte
Y que algo le escribiera
Und dass ich ihr etwas schreibe
De esa apasionada letra
Von diesem leidenschaftlichen Text
Por favor
Bitte
Donde dice usted que ama
Wo Sie sagen, dass Sie lieben
Con la fuerza de los mares
Mit der Kraft der Meere
Con el ímpetu del viento
Mit der Wucht des Windes
Con su alma y con su carne
Mit Ihrer Seele und Ihrem Fleisch
Cómo no, querida amiga
Aber natürlich, liebe Freundin
Cuanto quieras, cuanto pidas
Was du willst, was du verlangst
Mal de amores ya tan joven
Liebeskummer, so jung
Y a pesar de esa belleza
Und trotz dieser Schönheit
Y esa piel
Und dieser Haut
De canela, de bronce, de miel
Aus Zimt, Bronze, Honig
Y esa piel
Und dieser Haut
De canela, de bronce, de miel
Aus Zimt, Bronze, Honig
Me pareces algo aparte
Du erscheinst mir ganz anders
Si me esperas que me cambie
Wenn du wartest, bis ich mich umgezogen habe
Por favor
Bitte
Por ahí nos perderemos
Irgendwo werden wir uns verlieren
Para hablar y conocernos
Um zu reden und uns kennenzulernen
Por favor
Bitte
Y en un bar de poca monta
Und in einer schäbigen Bar
Un lugar de carretera
Einem Ort an der Straße
De intercambio de parejas
Für Partnertausch
E interiores con alcobas
Und Innenräume mit Alkoven
Entre música y penumbra
Zwischen Musik und Halbschatten
Baile y humo, charla y copa
Tanz und Rauch, Plausch und Getränk
Nos pasaron muchas horas
Verbrachten wir viele Stunden
Hasta ver amanecer
Bis zum Morgengrauen
Y esa piel
Und diese Haut
De canela, de bronce, de miel
Aus Zimt, Bronze, Honig
Y esa piel
Und diese Haut
De canela, de bronce, de miel
Aus Zimt, Bronze, Honig
Al salir de aquella cueva
Als wir diese Höhle verließen
Ya con luz de la mañana
Schon im Licht des Morgens
Ya sin rímel que enmascara
Schon ohne verdeckendes Augen-Make-up
Al besarla me di cuenta
Beim Küssen wurde mir klar
Que esa diosa, que ese cielo
Dass diese Göttin, dieser Himmel
Que esa luna era lucero
Dass dieser Mond ein Morgenstern war
Me callé, no dije nada
Ich schwieg, sagte nichts
Y al partir me pregunté
Und beim Abschied fragte ich mich
Y esa piel
Und diese Haut
De canela, de bronce, de miel
Aus Zimt, Bronze, Honig
Y esa piel
Und diese Haut
De canela, de bronce, de miel
Aus Zimt, Bronze, Honig
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas de la vida
Dinge des Lebens
Cosas de la vida
Dinge des Lebens





Autoren: Purificacion Casas Romero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.