Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El golfo - 2000 Remastered Version
Бродяга - 2000 Remastered Version
Tengo,
tengo
un
techo,
que
es
el
cielo
У
меня,
у
меня
есть
крыша,
и
это
небо,
Tengo
las
estrellas
mientras
duermo
У
меня
есть
звёзды,
пока
я
сплю,
Mi
fortuna
es
la
tierra
y
es
la
luna
Моё
богатство
— это
земля
и
луна,
Vuelo
como
el
ave
que
no
sabe
dónde
ir
Я
летаю,
как
птица,
которая
не
знает,
куда
лететь,
Pero
vivo
alegremente
porque
todo
me
da
igual
Но
я
живу
весело,
потому
что
мне
всё
равно,
Y
me
río
de
mi
sombra,
y
ando
siempre
indiferente
И
я
смеюсь
над
своей
тенью,
и
всегда
безразличен,
Porque
miro
a
las
muchachas,
porque
juego
por
el
mar
Потому
что
я
смотрю
на
девушек,
потому
что
я
играю
у
моря,
Todo
el
mundo
a
mí
me
llama
"El
Golfo",
"El
Golfo"
Весь
мир
называет
меня
"Бродяга",
"Бродяга".
Tengo
mis
problemas
y
mis
penas
У
меня
есть
свои
проблемы
и
печали,
Juro
que
la
vida
no
es
tan
buena
Клянусь,
жизнь
не
так
хороша
Me
enamoro
y
consigo
que
me
quieran
Я
влюбляюсь,
и
добиваюсь,
чтобы
меня
полюбили,
Luego
me
conocen
y
me
dejan
porque
sí
Потом
меня
узнают
и
бросают
просто
так,
¡Ay!,
pero
vivo
alegremente
porque
todo
me
da
igual
Ах,
но
я
живу
весело,
потому
что
мне
всё
равно,
Y
me
río
de
mi
sombra
y
ando
siempre
indiferente
И
я
смеюсь
над
своей
тенью
и
всегда
безразличен,
Porque
miro
a
las
muchachas,
porque
juego
por
el
mar
Потому
что
я
смотрю
на
девушек,
потому
что
я
играю
у
моря,
Todo
el
mundo
a
mí
me
llama
"El
Golfo",
"El
Golfo"
Весь
мир
называет
меня
"Бродяга",
"Бродяга",
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Quijano Ahijado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.