Raphael - La Mujer Del Lago Azul - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Mujer Del Lago Azul - Remastered - RaphaelÜbersetzung ins Englische




La Mujer Del Lago Azul - Remastered
The Woman of the Blue Lake - Remastered
Ella es así
She is like that
Ella es así
She is like that
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
En el lago azul estaba
At the blue lake she was
Deshojando margaritas
Plucking daisy petals
Y jugándose a una carta
And gambling on one card
Si la muerte, si la vida
Whether death, or life
Y la quise disuadir
And I wanted to dissuade her
Con la variedad de verdes
With the variety of greens
Con las hojas que se mueven
With the leaves that move
Al capricho de la brisa
At the whim of the breeze
Plateadas por el sol
Silvered by the sun
Terminamos viendo cine
We ended up watching a movie
Compartiendo nuestro aliento
Sharing our breath
Y entre beso, beso y beso
And between kiss, kiss and kiss
Palomitas de maíz
Popcorn
Ya no hablamos más del lago
We no longer talk about the lake
Ni de aquellas margaritas
Nor of those daisies
Fue aferrándose a la vida
She was clinging to life
Y volviendo a sonreír
And smiling again
Y volviendo a sonreír
And smiling again
Y volviendo a sonreír
And smiling again
Ya en mi hogar revolotea
Now in my home she flutters
Es mi amiga, compañera
She's my friend, my companion
Mi amuleto de la suerte
My lucky charm
Talismán, mi buena estrella
Talisman, my lucky star
Mi alegría, mi adicción
My joy, my addiction
Yo su agua calentita
I'm her warm water
En las noches frías de invierno
On cold winter nights
Yo su apoyo y su pañuelo
I'm her support and her handkerchief
Su cobija, su edredón
Her blanket, her duvet
Pero nunca se le olvida
But she never forgets
Que es juguete de la vida
That she's a toy of life
Y sin más desaparece
And without further ado she disappears
Y se me enreda por ahí
And gets tangled up somewhere out there
Con cualquiera que la mira
With anyone who looks at her
Con la voz que la enamora
With the voice that enchants her
Y en su noche blanca y loca
And in her wild, white night
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Ella es así
She is like that
Ella es así
She is like that
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Ella es así
She is like that
Ella es así
She is like that
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Y aparece una mañana
And she appears one morning
De volar desengañada
Disillusioned from flying
Piel ajada, piel sin brillo
Withered skin, skin without shine
Un despojo sin sentido
A meaningless wreck
Arcoíris sin color
Rainbow without color
Y le curo las heridas
And I heal the wounds
De su alma con mi vida
Of her soul with my life
Aunque que es su destino
Although I know it's her destiny
Que no tiene solución
That has no solution
Pero nunca se le olvida
But she never forgets
Que es juguete de la vida
That she's a toy of life
Y sin más desaparece
And without further ado she disappears
Y se me enreda por ahí
And gets tangled up somewhere out there
Con cualquiera que la mira
With anyone who looks at her
Con la voz que la enamora
With the voice that enchants her
Y en su noche blanca y loca
And in her wild, white night
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Ella es así
She is like that
Ella es así
She is like that
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Ella es así
She is like that
Ella es así
She is like that
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again
Vuelve siempre a sucumbir
She always succumbs again





Autoren: Purificacion Casas Romero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.