Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canción del trabajo - 2000 Remastered Version
The Song of Labor - 2000 Remastered Version
Arrastrar
la
dura
cadena
Dragging
the
heavy
chain,
my
love,
Trabajar
sin
tregua
y
sin
fin
Working
tirelessly
and
endlessly,
Es
lo
mismo
que
una
condena
It's
the
same
as
a
sentence,
Que
ninguno
puede
eludir
That
no
one
can
avoid.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Work
is
born
with
a
person,
dear,
Va
grabado
sobre
su
piel
It's
engraved
upon
their
skin,
Y
ya
siempre
le
acompaña
And
it
always
accompanies
them,
Como
el
amigo
más
fiel
Like
their
most
faithful
friend.
Trabajar
con
nieve
y
con
frío
Working
in
snow
and
cold,
my
sweet,
Con
la
fe
del
que
ha
de
triunfar
With
the
faith
of
one
who
will
triumph,
Porque
el
agua
que
lleva
el
río
Because
the
water
that
the
river
carries,
No
regresa
nunca
del
mar
Never
returns
from
the
sea.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Work
is
born
with
a
person,
darling,
Va
grabado
sobre
su
piel
It's
engraved
upon
their
skin,
Y
ya
siempre
le
acompaña
And
it
always
accompanies
them,
Como
el
amigo
más
fiel
Like
their
most
faithful
friend.
Vale
más
tener
confianza
It's
better
to
have
confidence,
my
love,
Y
luchar
por
algo
mejor
And
fight
for
something
better,
Trabajar
con
fe
y
esperanza
To
work
with
faith
and
hope,
Por
lograr
un
mundo
de
amor
To
achieve
a
world
of
love.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Work
is
born
with
a
person,
sweetheart,
Va
grabado
sobre
su
piel
It's
engraved
upon
their
skin,
Y
ya
siempre
le
acompaña
And
it
always
accompanies
them,
Como
el
amigo
más
fiel
Like
their
most
faithful
friend.
Arrastrar
la
dura
cadena
Dragging
the
heavy
chain,
my
dear,
Trabajar
sin
tregua
y
sin
fin
Working
tirelessly
and
endlessly,
Es
lo
mismo
que
una
condena
It's
the
same
as
a
sentence,
Que
ninguno
puede
eludir
That
no
one
can
avoid.
El
trabajo
nace
con
la
persona
Work
is
born
with
a
person,
El
trabajo
nace
con
la
persona
Work
is
born
with
a
person,
El
trabajo
nace
con
la
persona
Work
is
born
with
a
person,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nat Adderley, Clavero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.