Raphael - Noche de ronda (2000 Remastered Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Noche de ronda (2000 Remastered Version)
Ночь серенад (2000 Remastered Version)
Noche, noche de ronda
Ночь, ночь серенад,
Que triste pasas,
Как печально ты проходишь,
Que triste cruzas
Как печально ты плывешь
Por mi balcón.
Мимо моего балкона.
Noche de ronda,
Ночь серенад,
Ay, cómo me hieres,
Ах, как ты ранишь меня,
Como lastimas
Как терзаешь
Mi corazón.
Моё сердце.
Luna que se quiebra
Луна, что разбивается
Sobre la tiniebla de mi soledad.
О тьму моего одиночества.
A dónde, a dónde vas?
Куда, куда ты уходишь?
Dime si ésta noche
Скажи мне, этой ночью
Tu te vas de ronda como ella se me fue.
Ты уходишь на прогулку, как она ушла от меня.
Con quién está?
С кем она?
Dile que la quiero,
Скажи ей, что я люблю её,
Dile que me muero de tanto esperar.
Скажи ей, что я умираю от ожидания.
Que vuelva ya.
Пусть вернется скорей.
Que las rondas no son buenas.
Что серенады не к добру.
Que hacen daño, que dan penas.
Что они причиняют боль, что они приносят страдания.
Que se acaba por llorar.
Что всё кончается слезами.
Dile que la quiero,
Скажи ей, что я люблю её,
Dile que me muero de tanto esperar.
Скажи ей, что я умираю от ожидания.
Que vuelva ya.
Пусть вернется скорей.
Que las rondas no son buenas.
Что серенады не к добру.
Que hacen daño, que dan penas.
Что они причиняют боль, что они приносят страдания.
Que se acaba por llorar.
Что всё кончается слезами.





Autoren: Maria Teresa Lara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.