Raphael - Que Viva la Novia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Que Viva la Novia - RaphaelÜbersetzung ins Russische




Que Viva la Novia
Да здравствует невеста
Hoy la mujer que yo quiero, se casa con otro
Сегодня женщина, которую я люблю, выходит замуж за другого.
Ya va llegando a la iglesia, camino al altar,
Она уже идет к церкви, по дороге к алтарю.
La estoy mirando de lejos volviendome loco,
Я смотрю на нее издалека, сходя с ума.
Yendo poco a poco mi suerte ha acabado,
Постепенно моя удача иссякает.
Ya el hombre aquel que la tiene ya ha puesto el anillo,
Тот мужчина, который с ней, уже надел ей кольцо.
El derrumbo mi castillo, mi sueño de amar,
Он разрушил мой замок, мою мечту о любви.
Ya se la lleva a su nido,
Он уже уводит ее в свое гнездо.
Deseando tenerla, pena que pena perderla,
Желание обладать тобой, как больно тебя терять.
La voy a extrañar.
Я буду по тебе скучать.
Que viva la novia mi amor,
Да здравствует невеста, моя любовь,
Que dios te proteja,
Пусть Бог тебя хранит,
Que todo en la vida se te haga bonito,
Пусть все в жизни будет для тебя прекрасно,
Que seas feliz,
Будь счастлива,
Que viva la novia mi amor,
Да здравствует невеста, моя любовь,
Que yo no te olvido,
Я тебя не забуду,
Sera mi castigo, quererte y perderte,
Мое наказание - любить тебя и потерять,
Y hoy vivir sin ti.
И сегодня жить без тебя.
Ya se perdio en la distancia
Она исчезла вдали,
Y todo es tristeza, no queda nadie en la iglesia,
И все вокруг печально, в церкви никого не осталось,
Ya todos se van voy a seguir mi camino,
Все уже уходят, я пойду своей дорогой,
Volver a la casa,
Вернусь домой,
Y al cerrar mi puerta, ponerme a llorar,
И, закрыв дверь, начну плакать.
Ya el hombre aquel que la tiene
Тот мужчина, который с ней,
Le ha puesto el anillo,
Уже надел ей кольцо,
El derrumbo mi castillo,
Он разрушил мой замок,
Mi sueño de amar,
Мою мечту о любви.
Ya se la lleva a su nido,
Он уже уводит ее в свое гнездо,
Deseando tenerla,
Желание обладать тобой,
Pena que pena perderla,
Как больно тебя терять,
La voy a extrañar.
Я буду по тебе скучать.
Que viva la novia mi amor,
Да здравствует невеста, моя любовь,
Que dios te proteja,
Пусть Бог тебя хранит,
Que todo en la vida, se te haga bonito,
Пусть все в жизни будет для тебя прекрасно,
Que seas feliz,
Будь счастлива,
Que viva la novia mi amor,
Да здравствует невеста, моя любовь,
Que yo no te olvido,
Я тебя не забуду,
Sera mi castigo quererte y perderte,
Мое наказание - любить тебя и потерять,
Y hoy vivir sin ti.
И сегодня жить без тебя.





Autoren: Roberto Livi, Rafael Ferro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.