Raportagen - Nicht wie ihr - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nicht wie ihr - RaportagenÜbersetzung ins Englische




Nicht wie ihr
Not Like You
Mach aus dir, was du immer sein wolltest
Become what you always wanted to be
Der Tag kommt, da werden sie dich nicht mehr so lieb haben
The day will come when they won't love you so much anymore
Lerne die Wut zu überwinden
Learn to overcome the rage
Vergiss es, nur die Wut gab mir die Power, nur so konnte ich überleben
Forget it, only rage gave me the power, that's the only way I could survive
Habe jeden hier gepusht, aber damit ist endlich Schluss
Pushed everyone here, but this is finally over
Ihr kriegt nie wieder was vom Kuchen
You'll never get a piece of the pie again
Ich mach' mir selber die Taschen voll
I'm filling my own pockets
Fotzen, ich hab' Hunger, der Magen knurrt wie ein Schattenwolf
Bitches, I'm hungry, my stomach's growling like a shadow wolf
Und ich bin nich' mehr ich gewesen, ich bin nich' mehr fit gewesen
And I wasn't myself anymore, I wasn't fit anymore
Jetzt bin ich zurück, aber diesmal härter als je zuvor
Now I'm back, but this time harder than ever before
Wenn das hier so weitergeht, bricht mein Schädel wie Styropor
If this goes on like this, my skull will break like styrofoam
Weiß nicht, was passiert ist, mir hat der Wille, die Kraft gefehlt
Don't know what happened, I lacked the will, the strength
Und meine alte Hülle hab' ich jetzt für immer abgelegt
And I've now shed my old skin forever
Aufnahmespuren, die Farben so rot wie Blut
Recording tracks, the colors as red as blood
Ja, das spiegelt nur das wider, was ich fühle in der Booth
Yeah, that just reflects what I feel in the booth
Immer nur derselbe Scheiß, alle kopieren eins zu eins
Always the same old shit, everyone copies one to one
Bin euch überlegen, als wäre ich durch die Zeit gereist
I'm superior to you, as if I had traveled through time
Ich bin Raportagen, was glaubst du, mit wem du redest?
I'm Raportagen, who do you think you're talking to?
Ey, die Hunde sind am bellen, doch gehen nicht an die Kehle
Yo, the dogs are barking, but they're not going for the throat
Meine Maske ist mein Venom, ich verteile wieder Schellen
My mask is my Venom, I'm handing out slaps again
Danach hab'n sie dicke Augen wie Libellen (Grra)
Afterwards, they'll have swollen eyes like dragonflies (Grra)
Ich weiß, dass ich nicht so werd' wie sie
I know I won't be like them
Sag mir, soll ich's wagen oder lass' ich es sein?
Tell me, should I risk it or let it be?
Ich wusste es schon immer, ja, ich pass' hier nicht rein
I've always known, yeah, I don't belong here
Ich weiß, dass ich nicht so werd' wie sie
I know I won't be like them
Sag mir, soll ich's wagen oder lass' ich es sein?
Tell me, should I risk it or let it be?
Ich wusste es schon immer, ja, ich pass' hier nicht rein
I've always known, yeah, I don't belong here
Ich schneid' euch lyrisch den Kopf ab, ich seh' nur singende Popstars
I'm lyrically chopping off your head, I only see singing pop stars
Folge mei'm inneren Kompass, kill' meine Opfer per Oneshot
Follow my inner compass, kill my victims with a oneshot
Sie wollen Fame und den Kontakt, sie wollen Cash, Euro, Dollars
They want fame and the contact, they want cash, euros, dollars
Mach' das von Sonntag bis Sonntag, ja, ohne Punkt, ohne Komma
Doing that from Sunday to Sunday, yeah, without a period, without a comma
Kannst gern versuchen zu kontern, sie sind am wimmerm, am stottern
Feel free to try to counter, they're whining, stuttering
Ich bin der Blitz und der Donner, das ist der Winter, kein Sommer
I am the lightning and the thunder, this is winter, not summer
Ihr seid noch blinder als Wonder, denn ihr versteht diese Welt nicht
You are blinder than Wonder, 'cause you don't understand this world
Seid arrogant, egoistisch, die kleinen Dinge sind wichtig
Being arrogant, selfish, the little things are important
Ich bin kein Spotify Artist, ich hab' nur Spotify Artist
I'm not a Spotify artist, I just have Spotify artists
Die letzte Hoffnung für den Norden, bring' die Stadt auf die Karte
The last hope for the North, putting the city on the map
Mit ein paar Storys aus dem echten Leben
With a few stories from real life
Kam aus einer schlechten Gegend
Came from a bad neighborhood
Nie wieder am Fließband, Diggah, Spielzeuge auf Hefte kleben
Never again on the assembly line, dude, gluing toys to notebooks
Einer von den Auserwählten, denk' nicht daran aufzugeben
One of the chosen ones, don't think about giving up
Sie fallen zu Boden, als würde Shanks grad den Raum betreten
They fall to the ground as if Shanks was entering the room
Für manche ist die Dunkelheit auch farbenfroh
For some, darkness is colorful, too
Macht nicht auf Helden, ihr Hunde, ihr seid nicht PAW Patrol
Don't act like heroes, you dogs, you're not PAW Patrol
Ich weiß, dass ich nicht so werd' wie sie
I know I won't be like them
Sag mir, soll ich's wagen oder lass' ich es sein?
Tell me, should I risk it or let it be?
Ich wusste es schon immer, ja, ich pass' hier nicht rein
I've always known, yeah, I don't belong here
Ich weiß, dass ich nicht so werd' wie sie
I know I won't be like them
Sag mir, soll ich's wagen oder lass' ich es sein?
Tell me, should I risk it or let it be?
Ich wusste es schon immer, ja, ich pass' hier nicht rein
I've always known, yeah, I don't belong here
Sag mir, wer ist noch menschlich in der Szene? (Keiner)
Tell me, who's still human in the scene? (No one)
Vielleicht habe ich kein Standing in der Szene
Maybe I don't have a standing in the scene
Doch hinterlass' ein Branding in der Szene
But leave a branding in the scene
Dass deine Kinder und deren Kinder noch von mir erzählen
That your children and their children will still talk about me
Soll'n die Wichser mich doch deabonnier'n
Let the wankers unsubscribe me
Ich steh' seit fünf Jahren hier und hab' kein Team hinter mir
I've been standing here for five years and I don't have a team behind me
Ihr seid nur schäbige Erfolgsfans
You're just lousy success fans
Geht und hört weiter eure Autotune-Boybands
Go and keep listening to your autotune boy bands
Wollt ihr den deepen Raportagen, aggressiven Raportagen?
You want the deep Raportagen, the aggressive Raportagen?
Oder den, den manche hassen oder lieben Raportagen?
Or the one that some people hate or love, Raportagen?
Ihr kriegt diesen Raportagen, der mit seiner Wut durch Wände brettert
You get this Raportagen, who breaks through walls with his rage
Das komplette Gegenteil von Junkie- und Gangsterrapper
The complete opposite of a junkie and gangster rapper
Heißt für mich, ich nehm' das Mic und hiernach seid ihr hypnotized
Means to me, I take the mic and after this you're hypnotized
Ich hab' keine Angst, du Vogel, ich mach' aus dir Chicken Fries
I'm not afraid, you bird, I'll turn you into chicken fries
Deine Arme sind noch dünner als ein Mistelzweig
Your arms are thinner than a mistletoe twig
Daunenjacke, Sonnenbrille, Maske auf, Winterzeit, huh
Down jacket, sunglasses, mask on, winter time, huh
Und das hier geht an 'ne Supporterin
And this one goes out to a supporter
Die vor zwei Jahr'n verstorben ist
Who passed away two years ago
Obwohl wir uns nicht kannten, will ich dich hiermit verewigen
Even though we didn't know each other, I want to immortalize you with this
Denk an deine Familie, vielleicht hörst du meine Stimme ja
Think of your family, maybe you're listening to my voice, yeah
Ruhe in Frieden
Rest in peace
Das Leben ist zu kurz, um immer nachzudenken
Life is too short to always be thinking
Das Leben ist zu kurz, du darfst kein'n Tag verschenken
Life is too short, you can't waste a single day
Ich habe Dämonen in mir, ja, sie wohnen in mir
I have demons in me, yeah, they live in me
Und hiermit lass' ich sie frei
And with this I set them free





Autoren: Yaroslav Sukmanov, Billy Raportagen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.