Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arama
açmıyorum
arayanı
sikerim
piyasanı,
çek
arabanı
Я
не
беру
трубку,
звонящих
я
ебу,
твой
рынок,
забирай
свою
тачку
Elinde
sigarası,
sanıyor
fiyakalı
С
сигаретой
в
руке,
думает,
что
крут
Duysa
babaları,
internet
yerine
alırlar
babaları
Услышат
их
отцы,
вместо
интернета
заберут
их
отцы
Geldim
geri
hava
nasıl?
Вернулся,
как
погода?
Sikerim
artık
şakanızı
Ебу
я
теперь
ваши
шутки
Kralı
gelsin
aynen
gider.
Пусть
король
придет,
да,
уйдет.
Olamadınız
mı
milyoner?
Не
смогли
стать
миллионером?
Çilekeşler
Yener'den,
İçerikler
Ender'den
farksız
Страдальцы
от
Йенера,
Контент
от
Эндера
неотличим
Basit
Basit
Basit
Basit
Простой
Простой
Простой
Простой
Vıcık
Vıcık
Vıcık
Vıcık
Вязкий
Вязкий
Вязкий
Вязкий
Basit
Basit
Basit
Basit
Простой
Простой
Простой
Простой
Vıcık
Vıcık
Vıcık
Vıcık
Вязкий
Вязкий
Вязкий
Вязкий
Sizden
bir
cacık
olmaz,
mantık
hatası
var
Из
вас
нихера
не
выйдет,
тут
ошибка
в
логике
Yokluk
içinde
varlıklar,
acayip
varlıklar
kimi
Богачи
среди
нищеты,
странные
богачи,
некоторые
Kimisi
Bipolar
yine.
Yine
Nigga?
Bak
kolpalar
Некоторые
опять
Биполярны.
Опять
Нигга?
Смотри,
кошельки
Rapi
pompalar
Rapo!
Накачивает
рэп
Рапо!
Kankalar
sizin
Rap,
Uzaktan
Eğitim
gibi
Ваш
рэп,
ребята,
как
дистанционное
обучение
Rapi
pompalar
Rapo
kankalar!
Накачивает
рэп
Рапо,
ребята!
Sokakta
Master
Degree
bizim
Rap
emmi
На
улице
магистерская
степень,
наш
рэп
- дядя
Kalpten
gelir
Hiphop
dimi?
Хип-хоп
от
сердца,
да?
Listeniz
nakavt
etti
Türkçe
Rap'i
Ваш
список
нокаутировал
турецкий
рэп
Amına
koydunuz
Türkçe
Rap'in
Вы
выебали
турецкий
рэп
Hoplamayın
kucakta.
Не
прыгайте
у
меня
на
коленях.
Her
şeyi
yaptınız
"ya
tutatsa"
diye
diye
Вы
всё
делали
"а
вдруг
сработает"
раз
за
разом
Bok
atmak
kolay
da
niye
arıyorsun
gizliden?
Бросать
говно
легко,
но
почему
звонишь
украдкой?
Olaylar
netten
mi
çözülüyor
moruk?
Разве
проблемы
решаются
через
интернет,
чувак?
Ne
ettin?
Konuşuyorsun
abuk
sabuk
Что
ты
сделал?
Несешь
хуйню
Tamam
kral
sensin
sustuk
Окей,
ты
король,
мы
заткнулись
Aynen
moruk.
Aynen
moruk
Ага,
чувак.
Ага,
чувак
Hop
hop
hop
kucakta.
Хоп
хоп
хоп
на
коленях.
Her
şeyi
yaptınız
"ya
tutatsa"
diye
diye
Вы
всё
делали
"а
вдруг
сработает"
раз
за
разом
Bok
atmak
kolay
da
niye
arıyorsun
gizliden?
Бросать
говно
легко,
но
почему
звонишь
украдкой?
Olaylar
netten
mi
çözülüyor
moruk?
Разве
проблемы
решаются
через
интернет,
чувак?
Ne
ettin?
Konuşuyorsun
abuk
sabuk
Что
ты
сделал?
Несешь
хуйню
Tamam
kral
sensin
sustuk
Окей,
ты
король,
мы
заткнулись
Aynen
moruk.
Aynen
moruk
Ага,
чувак.
Ага,
чувак
Aynen
aynen,
aynen
aynen
aynen
moruk
Ага
ага,
ага
ага
ага
чувак
Aynen
aynen,
aynen
aynen
aynen
moruk
Ага
ага,
ага
ага
ага
чувак
Aynen
aynen,
aynen
aynen
aynen
moruk
Ага
ага,
ага
ага
ага
чувак
Aynen
aynen,
aynen
aynen
aynen
moruk
Ага
ага,
ага
ага
ага
чувак
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hasan Burhan Sarraç
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.